Powered By Blogger

Gli Operai

The club for all those who love Italian Opera

Pages

Search This Blog

Thursday, July 29, 2010

A note on the Italian community in Buenos Ayres

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com

Buenos Ayres Opera House: A "season" theatre

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

---

From online site held by "Teatro Colon":

"Según Roberto Caamaño, en su libro La historia del Teatro Colón, 1908-1969, se ha vulgarizado una clasificación que divide los teatros en dos tipos: los permanentes y los “de estación” (stagione). En los primeros, las temporadas abarcan diez u once meses por año; cuentan con cuerpos artísticos, elencos y repertorios más o menos estables, y tienen talleres y secciones técnicas especializadas en las necesidades de la actividad teatral. Esto les permite una variada programación que incluye el ballet y el teatro dramático (por ejemplo, el Covent Garden de Londres o la Ópera de París). En cambio, los teatros de “estación” desarrollan su actividad durante períodos breves y variables, y contratan todo el personal necesario para cada espectáculo. El Teatro Colón funcionó desde 1908 hasta 1925 como un teatro “de estación”. El desarrollo de la actividad estaba a cargo de concesionarios y las temporadas eran de tres meses. En algunas temporadas se agregaba algún ciclo de conciertos o de ballet. Recién en 1925, cuando se crean los cuerpos estables (Orquesta, Coro y Ballet) el período de actividades se extendió a seis meses. En 1931, se eliminó el sistema de concesiones y el Teatro comenzó afuncionar como un ente municipal. En 1934, comenzaron las presentaciones de verano, y el teatro pasó a ser una institución artística permanente. Actualmente, la temporada oficial se extiende desde marzo o hasta diciembre. La programación de ópera –siguiendo una antigua modalidad– se ofrece al público en ciclos de abonos: Gran Abono, Abono Nocturno Tradicional, Abono Nocturno Nuevo, Abono Vespertino y Abono Especial. También se ofrecen funciones extraordinarias."

The Tenors at the Buenos Aires opera house, first seasons

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com



Los primeros cantantes del Teatro Colón
de Buenos Aires - Vol. 1



Con este disco, el primero de una serie, trato de memorar merecidamente a ese nido de cantantes mundiales que pisaron con su arte y talento las difíciles y respetables tablas de nuestro querido actual Teatro Colón. Tan lírico y tan porteño que fue bautizado desde su ámbito con la bien elegida Aida del León de la ópera, Giuseppe Verdi, para inaugurarlo la noche patria del 25 de Mayo de 1908.
Aclaro que no soy conocedor profundo del género lírico escénico pero sí, como tanguero, un gran admirador de la ópera, en donde sus intérpretes emiten la palabra hablada, cantando.

Contenido:


Giuseppe Anseimi (1876-1929), tenor / Debut Colón: 1910

1. Sogno soave e casto, Don Pasquale (Gaetano Donizetti, 1797-1848) [2.53] Disco Odeón 0-5600 XPH 2559 (1907)

María Barrientos (1884-1946), soprano / Debut Colón: 1911

2. Come per me sereno, La Sonnambula (Vincenzo Bellini, 1801-1853) [2.31] Disco Fonotipia 1608 XPH (1906)

3. Sovra il sen la man mi posa, La Sonnambula (Vincenzo Bellini, 1801-1853) [2.29] Disco Fonotipia 1609 XPH (1906)

Tito Schipa (1889-1965), tenor / Debut Colón: 1913

4. Salve dimora casta e pura, Fausto (Charles F. Gounod, 1818-1893) [2.58] Disco Victor 67661 (1913)

Elena Lucci (?-?), rnezzosoprano / Debut Colón: 1909

5. Voce di donna, La Gioconda (Amilcare Ponchielli, 1834-1886) [2.35] Disco Parlophon Fonotipia XM 1277 (1909)

Emesto Badini (1876-1937), barítono / Debut Colón: 1911

6. Mi raccomando, Manon (Jules E. F. Massenet, 1842-1912) [1.59] Disco Cantor 1-35294, M 7415 (1909)

Fanny Anitua (1887-1968), mezzosoprano / Debut Colón: 1911

7. Stride la vampa, Il Trovatore (Giuseppe Verdi, 1813-1901) [2.38] Disco Columbia Record C2276, M 11119 (1910)

Alfredo Tedeschi (1882-1967), tenor / Debut Colón: 1915

8. Siciliana, Cavalleria Rusticana (Pietro Mascagni, 1863-1945) [2.27] Disco America 21634, M 510 (1910)

Maria Labia (1880-1953), soprano / Debut Colón: 1919

9. Voi lo sapete o mama, Cavalleria Rusticana (Pietro Mascagni, 1863-1945) [3.15] Cilindro Edison No 28114 (1912)

Florencio Constantino (1868-1919), tenor / Debut Colón: 1909

10. Canción a la bandera, Aurora (Héctor Panizza, 1875-1967) [3.10] Disco Columbia H1066, M 30461 (1910)

Amelita Galli-Curci (1882-1963), soprano / Debut Colón: 1910

11. Caro mio ben (Giuseppe Giordani, 1744-1798) [3.12]
Disco Victrola No 64723, M 1025 (1917)

Alexander Rosanoff (?-?), tenor / Debut Colón: 1909

12. Cielo e mar, La Gioconda (Amilcare Ponchielli, 1834-1886) [3.07] Disco Anker Record No 14040, M 1025 (1910)

Adelina Agostinelli (1882-1954), soprano / Debut Colón: 1910

13. Addio del passato, La Traviata (Giuseppe Verdi, 1813-1901) [2.37] Cilindro Edison No. 28159 (1912)

Marcel Joumet (1867-1933), bajo / Debut Colón: 1916

14. Himno nacional argentino (Vicente López y Planes, 1784-1856 / Blas Parera, 1778?-1838?) [2.58] Disco Victrola 64648 (1916)

Hina Spani (1896-1969), soprano / Debut Colón: 1915

15. La canción del carretero (Carlos López Buchardo, 1881-1948) [3.13] Disco HMV AV32, M BM1585-2 (1930)

Hipólito Lázaro (1887-1974), tenor / Debut Colón: 1915

16. Dónde estás corazón, canción tango (Luis M. Serrano, 1900-1970) [2.22] Disco Columbia 18093 K1628 (1929)

Eugenia Burzio (1872-1922), soprano / Debut Colón: 1909

17. Ma dall'arido stello, Un bello in maschera (Giuseppe Verdi, 1813-1901) [2.40] Disco Fonotipia 39513 XPH 1543 (1906)

Giovanni Martinelli (1885-1968), tenor / Debut Colón: 1916

18. Serenata (Pietro Mascagni, 1863-1945) [3.39] Disco HMV 2-052099 (1915)

Rosina Storchio (1876-1945), soprano / Debut Colón: 1910

19. Ah non giunge, La Sonnambula (Vincenzo Bellini, 1801-1853) [2.52] Disco Fonotipia 92754 (1906)

Enrico Caruso (1873-1921), tenor / Debut Colón: 1915

20. Scórdame (Salvatore Fuciito, 1875-1929) [2.55] Disco Victrola 1007A (1919)

Lucrecia Bori (1887-1960), soprano / Debut Colón: 1911

21. Patotero sentimental, tango (M. Romero, 1891-1954 / M. Joves, 1886-1927) [2.41] Disco Victor No 1190A, M 33978/1 (1925)

Amadeo Bassi (1874-1949), tenor / Debut Colón: 1908

22. Amor ti vieta, Fedora (Umberto Giordano, 1867-1948) [1.39] Disco Pathe No 4237 (1904)

Titta Ruffo (1877-1953), barítono / Debut Colón: 1908

23. La mia bandiera, romanza (Augusto Rótoli, 1847~1904) [2.10] Disco Pathe No 4213 (1904)

Tito Schipa (1889-1965), tenor / Debut Colón: 1913

24. L'inno degli sfessati (anónimo) [2.14] Disco Victor particular (Buenos Aires, 1934)


Las grabaciones contenidas en este disco compacto han sido reproducidas con los aparatos, discos y cilindros originales, intentando registrarlas lo más fielmente posible.











Contiene las fotografías de todos los interpretes

The Tenors at the Buenos Aires opera house, first seasons

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com



Los primeros cantantes del Teatro Colón
de Buenos Aires - Vol. 1



Con este disco, el primero de una serie, trato de memorar merecidamente a ese nido de cantantes mundiales que pisaron con su arte y talento las difíciles y respetables tablas de nuestro querido actual Teatro Colón. Tan lírico y tan porteño que fue bautizado desde su ámbito con la bien elegida Aida del León de la ópera, Giuseppe Verdi, para inaugurarlo la noche patria del 25 de Mayo de 1908.
Aclaro que no soy conocedor profundo del género lírico escénico pero sí, como tanguero, un gran admirador de la ópera, en donde sus intérpretes emiten la palabra hablada, cantando.

Contenido:


Giuseppe Anseimi (1876-1929), tenor / Debut Colón: 1910

1. Sogno soave e casto, Don Pasquale (Gaetano Donizetti, 1797-1848) [2.53] Disco Odeón 0-5600 XPH 2559 (1907)

María Barrientos (1884-1946), soprano / Debut Colón: 1911

2. Come per me sereno, La Sonnambula (Vincenzo Bellini, 1801-1853) [2.31] Disco Fonotipia 1608 XPH (1906)

3. Sovra il sen la man mi posa, La Sonnambula (Vincenzo Bellini, 1801-1853) [2.29] Disco Fonotipia 1609 XPH (1906)

Tito Schipa (1889-1965), tenor / Debut Colón: 1913

4. Salve dimora casta e pura, Fausto (Charles F. Gounod, 1818-1893) [2.58] Disco Victor 67661 (1913)

Elena Lucci (?-?), rnezzosoprano / Debut Colón: 1909

5. Voce di donna, La Gioconda (Amilcare Ponchielli, 1834-1886) [2.35] Disco Parlophon Fonotipia XM 1277 (1909)

Emesto Badini (1876-1937), barítono / Debut Colón: 1911

6. Mi raccomando, Manon (Jules E. F. Massenet, 1842-1912) [1.59] Disco Cantor 1-35294, M 7415 (1909)

Fanny Anitua (1887-1968), mezzosoprano / Debut Colón: 1911

7. Stride la vampa, Il Trovatore (Giuseppe Verdi, 1813-1901) [2.38] Disco Columbia Record C2276, M 11119 (1910)

Alfredo Tedeschi (1882-1967), tenor / Debut Colón: 1915

8. Siciliana, Cavalleria Rusticana (Pietro Mascagni, 1863-1945) [2.27] Disco America 21634, M 510 (1910)

Maria Labia (1880-1953), soprano / Debut Colón: 1919

9. Voi lo sapete o mama, Cavalleria Rusticana (Pietro Mascagni, 1863-1945) [3.15] Cilindro Edison No 28114 (1912)

Florencio Constantino (1868-1919), tenor / Debut Colón: 1909

10. Canción a la bandera, Aurora (Héctor Panizza, 1875-1967) [3.10] Disco Columbia H1066, M 30461 (1910)

Amelita Galli-Curci (1882-1963), soprano / Debut Colón: 1910

11. Caro mio ben (Giuseppe Giordani, 1744-1798) [3.12]
Disco Victrola No 64723, M 1025 (1917)

Alexander Rosanoff (?-?), tenor / Debut Colón: 1909

12. Cielo e mar, La Gioconda (Amilcare Ponchielli, 1834-1886) [3.07] Disco Anker Record No 14040, M 1025 (1910)

Adelina Agostinelli (1882-1954), soprano / Debut Colón: 1910

13. Addio del passato, La Traviata (Giuseppe Verdi, 1813-1901) [2.37] Cilindro Edison No. 28159 (1912)

Marcel Joumet (1867-1933), bajo / Debut Colón: 1916

14. Himno nacional argentino (Vicente López y Planes, 1784-1856 / Blas Parera, 1778?-1838?) [2.58] Disco Victrola 64648 (1916)

Hina Spani (1896-1969), soprano / Debut Colón: 1915

15. La canción del carretero (Carlos López Buchardo, 1881-1948) [3.13] Disco HMV AV32, M BM1585-2 (1930)

Hipólito Lázaro (1887-1974), tenor / Debut Colón: 1915

16. Dónde estás corazón, canción tango (Luis M. Serrano, 1900-1970) [2.22] Disco Columbia 18093 K1628 (1929)

Eugenia Burzio (1872-1922), soprano / Debut Colón: 1909

17. Ma dall'arido stello, Un bello in maschera (Giuseppe Verdi, 1813-1901) [2.40] Disco Fonotipia 39513 XPH 1543 (1906)

Giovanni Martinelli (1885-1968), tenor / Debut Colón: 1916

18. Serenata (Pietro Mascagni, 1863-1945) [3.39] Disco HMV 2-052099 (1915)

Rosina Storchio (1876-1945), soprano / Debut Colón: 1910

19. Ah non giunge, La Sonnambula (Vincenzo Bellini, 1801-1853) [2.52] Disco Fonotipia 92754 (1906)

Enrico Caruso (1873-1921), tenor / Debut Colón: 1915

20. Scórdame (Salvatore Fuciito, 1875-1929) [2.55] Disco Victrola 1007A (1919)

Lucrecia Bori (1887-1960), soprano / Debut Colón: 1911

21. Patotero sentimental, tango (M. Romero, 1891-1954 / M. Joves, 1886-1927) [2.41] Disco Victor No 1190A, M 33978/1 (1925)

Amadeo Bassi (1874-1949), tenor / Debut Colón: 1908

22. Amor ti vieta, Fedora (Umberto Giordano, 1867-1948) [1.39] Disco Pathe No 4237 (1904)

Titta Ruffo (1877-1953), barítono / Debut Colón: 1908

23. La mia bandiera, romanza (Augusto Rótoli, 1847~1904) [2.10] Disco Pathe No 4213 (1904)

Tito Schipa (1889-1965), tenor / Debut Colón: 1913

24. L'inno degli sfessati (anónimo) [2.14] Disco Victor particular (Buenos Aires, 1934)


Las grabaciones contenidas en este disco compacto han sido reproducidas con los aparatos, discos y cilindros originales, intentando registrarlas lo más fielmente posible.











Contiene las fotografías de todos los interpretes

List of books cited in wiki´s entry for "Teatro Colon"

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Caamaño, Roberto. Historia del Teatro Colón, Vol I-III, 1969, Cinetea, Buenos Aires.
Garland, Marguerite. Mas allá del gran telón. Buenos Aires, 1990
J.H.Matera, Teatro Colón Años de gloria 1908-1958, Buenos Aires, ML1717.8.B9 T4 1958
Hoos, Monica, El Teatro Colón, 2003, ISBN 978-9879479032
Moyano, Julia. Teatro Colon A telon abierto. ISBN 987-97920-0-9
Pollini, Margarita. Palco, cazuela y paraíso. Las historias más insólitas del Teatro Colón. 2002
Sessa, Aldo, Manuel Mujica Láinez, Vida y gloria del Teatro Colón. 1983. ISBN 9789509140011
Sessa, Aldo. El mágico mundo del Teatro Colón. 1995. ISBN 9509140228
Sessa, Aldo. ALMAS, ANGELES Y DUENDES DEL TEATRO COLON, ISBN 978-950-9140-50-9
Valenti Ferro, Las voces del Teatro Colón, 1982, B.Aires

"Manon" by Massenet -- in Italian

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

-- when was the last time it was so staged? I wonder!

I hope you like the old postcard of the Colon just posted

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

---- IT IS NOT EASY to find good old photographic evidence of the old Teatro Colon. I should upload my personal collection, soon --.

Earliest recording of "Chiudo gli occhi"

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

---- There is an online source that provides dates for the earliest recordings of this. Schipa's -- my favourite -- is NOT!

Chiudo gli occhi e nel pensier

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Villazon sings this in French in the well-known DVD production, but I tend to prefer the Italian rendition by Schipa. In the old days Massenet's "Manon" was sung by Italian by those for whom French was NOT "la langue maternelle"!

Thanks for visiting the blog

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

---- A word of thanks to those who visited the blog and made good comments!

"Un'aura amorosa del nostro tesoro" -- midi "Avenida" (Cosi fan tutte) Ferrando

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

----

Un'aura amorosa
Del nostro tesoro
Un dolce ristoro
Al cor porgerà;
Al cor che, nudrito
Da speme, da amore,
Di un'esca migliore
Bisogno non ha.

----

un aura amorosa
del noooostro teesooooro
un doolce ristoooooro
al coooooooor porgeraaa
un aura amorosa
del nostro tesoro
un dolce ristoro
al coooor poorgera
un doooolce ristoooro
al cor porgera
al cor che nudrito
da speme damore
da speme d'amore
nun esca migliore
bisogno non ha
di un esca migliore
bisogno non ha
bisogno non ha
bi---i--sogno non ha
un aura amorosa
del nostro tesoro
un dolce ristoro
al cor porgera
un'aura amorosa
del nostro tesoro
un dolce ristauro
al cor porgera
un dolce ristoro
al cor porgera
al cor porgera
al cor porgera
un dolce ristoro
al co-ooor pooooorgera.

Chiudo gli occhi

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com


DES GRIEUX
(à Manon avec intimité)
En fermant les yeux, je vois là-bas...
une humble retraite,
Une maisonnette toute blanche au fond des bois
Sous ses tranquilles ombrages
Les clairs et joyeux ruisseaux,
Où se mirent les feuillages,
Chantent avec les oiseaux!
C'est le paradis!... Oh non!
Tout est là triste et morose,
Car il y manque une chose,
Il y faut encore Manon!

MANON
(doucement)

Dal labbro il canto estasiato vola (aria di Fenton) "Falstaff" III, 2. Teatro Colon

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com



Dal labbro il canto estasiato vola
Pe' silenzi notturni e va lontano
E alfin ritrova un altro labbro umano
Che gli risponde colla sua parola.
Allor la notte che non è più sola
Vibra di gioia in un accordo arcano
Come altra voce al suo fonte rivola.
Quivi ripiglia suon, ma la sua cura
Tende sempre ad unir chi lo disuna.
Così baciai la disiata bocca!
Bocca baciata non perde ventura.

"Sì, ritrovarla io giuro" (Ramiro's aria in Rossini's 1817 Cenerentola) (Avenida)

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com



Sì, ritrovarla io giuro.
Amore, amor mi muove:
Se fosse in grembo a Giove,
Io la ritroverò.
Pegno adorato e caro
Che mi lusinghi almeno.
Ah come al labbro e al seno,
Come ti stringerò.

Wednesday, July 28, 2010

Massenet in Lingua Italiana: "Chiudo gli occhi", "Ah, non mi ridestar, o soffio dell'april"

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

To accompany local production of "Manon" -- cfr. aria di "Werther". As rec. by Tito Schipa.



Ah, non mi ridestar
o soffio dell’April.
Ah, non mi ridestar.
Su di me sento la carezza
Ed ahime’, di gia’ spunta il di’
Del soffrir, della tristezza
Ah, non mi ridestar
o soffio dell’April.

Doman ritornera’
da lunge il viator
E del passato ricordera’ la gloria
E il suo sguardo invan
cerchera’ lo splendor
E non verranno piu’ che lutto
e che dolore. Ohime’!

Ah, non mi ridestar
o soffio dell’April.

Content of tracks of Padmore's "Italian Arias for Tenor" by Handel

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com


Handel - Arias & Scenes for Tenor

Alceste, Act IV
1. 'Enjoy the sweet Elysian grove' 5:31

Semele, Act II, 3
2. 'Where'er you walk' 5:15

---- IN ITALIAN the following:
Il Trionfo Del Tempo E Del Disinganno, Part 1
3.

Urne voi

3:28

Tamerlano, Act I, 1
4.

Forte e lieto

6:09

Tamerlano, Act III, 10
5.

Oh per me lieto, avventuroso giorno

3:53

6.

Figlia mia' / Accompagnato 'Tu, spietato' 6:00
Samson, Act I, 2

7. 'Total eclipse' 4:38
Samson, Act II, 2

8. 'Did love constrain thee?' 0:33
9. 'Your charms to ruin led the way' 3:19
Samson, Act III, 1
10. 'Let but that spirit' / Accompagnato 'Then shall I make' 0:39
11. 'Thus when the sun from's wat'ry bed' 5:28

Rodelinda, Act 111, 6
12.

Fatto inferno

3:23
13.

Pastorello d'un povero armento' 5:12

Esther, Act 1, 2
14. 'Tune your harps' 4:41
Jephtha, Act II, 2
15. 'Heav'n smiles once more' 0:33
16. 'His mighty arm' 5:59
Jephtha, Act III, 1
17. 'Waft her, angels' › Play track 5:39
L'Allegro, Il Penseroso, Ed Il Moderato, Part III
18. 'As steals the morn' 6:37

A second tenor aria by Handel recorded by Gigli, from "Atalanta", "Care selve"

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

TEXT

Care selve, ombre beate
vengo in traccia del mio cor.

----

If that's not short I don't know what is.


Ca-a-re selve
care care selve

---

ombre bea-a-te

vengo in traccia
vengo in traccia
del mio cor --
vengo in tra-a-ccia
del mio cor-o-r-e
del mio cor.
---

care, care selve,
ombre beate
----
vengo in traccia
del mio cor
vengo in traccia
del mio coooooor-e
del mio cor.

----

vengo in traccia
del mio cor.

----

----

----

----


If that's not repetitive, I don't know what is.

Il tenore 'andeliano

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

-----



The topic is vast.

It should include notes on Borosini, Dantinori, Fabri and Pinacci.

---

and the appropriation of some 'arie' like "Ombra mai non fu di vegetabile"

"Salve, dimora, casta, e pura" (rec. Gigli)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com.

The thing is technically a 'cavatina'. "Il dottor Fausto".

--- introduction

--

Salve dimora casta e pura
che a me rivela-a
la gentil fanciulla
che al guardo mio la cela.

Quanta dovizia in questa povertà --
in quest'asil quanta felicità.

PART II:

O bei lochi, bei lari ove leggiadra e bella
ella aggirarsi suol ove gentile e snella --
ella percorre il suol.

Qui-i la baciava il sole --
e le dora-a-va il cri-i-ne --
su voi rivolger suol --
le luci sue divini
Quell'angelo del ciel.
Si quà --.

Why Gounod should be sung in Italian: "Salve, dimora, casta e pura" (Gigli)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

--- if you are Gigli, that is. His French left a lot to be desired!

Salve dimora casta e pura,
Salve dimora casta e pura,
Che a me rivela la gentil fanciulla,
Che al guardo mio la cela!
Quanta dovizia in questa povertà!
In quest'asil quanta felicità!
Quanta dovizia,
Quanta dovizia in questa povertà!
In quest'asil quanta felicità!
O bei lochi!
Bei lari ove leggiadra e bella!
Ella aggirarsi suol
Ove gentile e snella;
Ella percorre il suol!
Qui la baciava il sole
E le dorava il crine,
Su voi rilvolger suol
Le luci sue divini,
Quell'angelo del ciel!
Si quà, si quà....

Salve dimora casta e pura!
Salve dimora casta e pura!
Che mi rivela la gentil fanciulla
Che al guardo mio la cela!
Salve!........Salve dimora casta e pura!
Che a me rivela la fanciulla
Che al guardo mio, si cela.

------ My thanks to D. S. and John of Boston for help in tracing, and copying the lyrics.

Tuesday, July 27, 2010

Luigi Antinori, 'andelian tenor

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com


Luigi Antinori was born at Bologna about 1697. He was one of the best tenor singers of the beginning of the 18th century, being gifted with a voice of pure and penetrating quality, and having acquired an excellent method of using it.

He came to London in 1725 and sang in 'Elisa,' an anonymous opera, and in 'Elpidia,' by Leonardo Vinci and others, a pasticcio given by George Frideric Handel, in which Antinori took the place of Borosini, who sang in it at first. In the season of 1726 he appeared in Handel's Scipione and Alessandro. After that season his name does not appear again.

Pinacci -- Tenore handeliano

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com

Engaged by George Frideric Handel for London in 1731 – 2 , he probably made his debut as Bajazet in Tamerlano, sang in the revivals of Poro, Admeto, Giulio Cesare and Flavio, in the new operas Ezio (Maximus) and Sosarme (Haliate), and in Attilio Ariosti's Coriolano and Handel's pasticcio Lucio Papirio dittatore. Handel adapted and recomposed Hercules and Lotario in Admeto and Flavio for him. His wife, Anna Maria Antonia Bagnolesi , was in Handel's company at the same time.

Read more: Giovanni Battista Pinacci Biography - ( b Florence , 1694 – 5 ; d Florence , 1750 ), Il Trace in Catena http://arts.jrank.org/pages/8675/Giovanni-Battista-Pinacci.html#ixzz0uw85kZAu

'Andelian Tenor --

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

from online source:

In ensuing seasons Handel did periodically have other Italian tenors in his company, namely Luigi Antinori, Annibale Pio Fabri, and Giovanni Battista Pinacci. It is significant to note that Tamerlano and Rodelinda (the two operas in which he composed roles specifically for Borosini) were only revived selectively during Handel’s lifetime, and only when he had a suitable tenor at hand. Tamerlano had to wait until 1731 for its only revival, with Pinacci in the role of Bajazet.

'Andelian Tenor --

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

from online source:

In ensuing seasons Handel did periodically have other Italian tenors in his company, namely Luigi Antinori, Annibale Pio Fabri, and Giovanni Battista Pinacci. It is significant to note that Tamerlano and Rodelinda (the two operas in which he composed roles specifically for Borosini) were only revived selectively during Handel’s lifetime, and only when he had a suitable tenor at hand. Tamerlano had to wait until 1731 for its only revival, with Pinacci in the role of Bajazet.

'Andelian Tenor --

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

from online source:

In ensuing seasons Handel did periodically have other Italian tenors in his company, namely Luigi Antinori, Annibale Pio Fabri, and Giovanni Battista Pinacci. It is significant to note that Tamerlano and Rodelinda (the two operas in which he composed roles specifically for Borosini) were only revived selectively during Handel’s lifetime, and only when he had a suitable tenor at hand. Tamerlano had to wait until 1731 for its only revival, with Pinacci in the role of Bajazet.

Francesco Borosini, b. 1688 tenor

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com

Il Balino nato 1697

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com

Fabri ("Il Balino") (b Bologna, 1697; d Lisbon, 12 Aug 1760). Italian tenor. He sang in operas in Italy from 1711 and in Handel's operas in London, 1729-31. Several times president of the Accademia Filarmonica of Bologna, he later joined the royal chapel at Lisbon. One of the leading singers of his age, he did much to raise the status of the tenor voice.

"Son nato a sospirar" (Sesto) -- "Giulio Cesare"

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com

Son nata a lagrimar/Son nato a sospirar
e il dolce mio conforto,
ah, sempre piangerò.

Se il fato ci tradì,
sereno e lieto dì
mai più sperar potrò.

Track by Track "Giulio Cesare" di Handel

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Giulio Cesare, Opera HWV 17 (1724):

Giulio Cesare: Act 1

» MIDI | Overture

» MIDI | Overture: Allegro

Scena I

» MIDI | 1. Coro:

Viva, viva il nostro Alcide!

(Egyptians)

» MIDI | 2. Aria:

Presti omai legizia terra

(Cesare)

» MIDI | Recitativo:

Curio, Cesare venne, e vide e vinse

(Cesare, Curio)

Scena II
» MIDI | Recitativo:

Questa e Cornelia

(Cesare, Curio, Cornelia, Sesto)

Scena III
» MIDI | Recitativo:

La reggia Tolomeo toffre in albergo

(Achilla, Cesare, Sesto, Cornelia, Curio)

» MIDI | 3. Aria:

Empio, diro, tu sei

(Cesare)

Scena IV
» MIDI | Recitativo:

Gia torna in se

(Curio, Sesto, Cornelia)

» MIDI | 4. Aria:

Priva son dogni conforto

(Cornelia)

» MIDI | Recitativo:

Vani sono i lamenti

(Sesto)

» MIDI | 5. Aria: Svegliatevi nel core (Sesto)

» MIDI | Aria. Lombra del genitore (Sesto)

Scena V

» MIDI | Recitativo: Regni Cleopatra (Cleopatra, Nireno, Tolomeo)

» MIDI | 6. Aria: Non disperar, chi sa? (Cleopatra)

Scena VI

» MIDI | Recitativo: Sire, signor! / Achilla! (Achilla, Tolomeo)

» MIDI | 7. Aria: Lempio, sleale, indegno (Tolomeo)
Scene VII

» MIDI | 8. Accompagnato: Alma del gran Pompeo (Cesare)

» MIDI | Recitativo: Qui nobile donzella (Curio, Cesare, Cleopatra)

» MIDI | 9. Aria: Non e si vago e bello (Cesare)

» MIDI | Recitativo: Cleopatra, vincesti (Nireno, Cleopatra)

» MIDI | 10. Aria: Tutto puo donna vezzosa (Cleopatra)

» MIDI | Recitativo: Ferma Cleopatra (Nireno, Cleopatra)
Scena VIII

» MIDI | 11. Arioso: Nel tuo seno, amico sasso (Cornelia)

» MIDI | Recitativo:Ma che! Vile e negletta (Cornelia, Cleopatra, Sesto, Nireno)

» MIDI | 12. Aria: Cara speme, questo core (Sesto)

» MIDI | [12. Aria: ritornello finale]

» MIDI | Recitativo: Vegli pure il Germano (Cleopatra)

» MIDI | 13. Aria. Tu la mia stella sei (Sesto)

Scena IX

» MIDI | Recitativo: Cesare, alla tua destra (Tolomeo, Cesare, Achilla)

» MIDI | 14. Aria: Va tacito e nascosto (Cesare)

Scena X

» MIDI | Recitativo: Sire, con Sesto il figlio questa e Cornelia (Achilla, Tolomeo,
Cornelia, Sesto)
Scena XI

» MIDI | Recitativo: Cornelia, in quei tuoi lumi (Achilla, Cornelia, Sesto)

» MIDI | 15. Aria: Tu sei il cor di questo core (Achilla)

» MIDI | Recitativo: Madre! / Mia vita! / Addio ... (Sesto, Cornelia)

» MIDI | 16. Duetto: Son nata a lagrimar / Son nato a sospirar (Cornelia, Sesto)

Sequences and score (quality) by Mutopia



Giulio Cesare: Act 2
Scena I
» MIDI | Recitativo: Eseguisti, o Niren, quanto timposi? (Cleopatra, Nireno)
Scena II
» MIDI | Recitativo: Da Cleopatra apprenda (Nirreno, Cesare)
» MIDI | Sinfonia
» MIDI | Recitativo: Cieli, e qual dalle sfere (Cesare, Nireno)
» MIDI | Sinfonia
» MIDI | Recitativo: Giulio, che miri? (Cesare)
» MIDI | 17. Aria: Vadoro, pupille (Cleopatra)
» MIDI | Recitativo: Non ha in cielo il Tonante (Cesare, Cleopatra)
» MIDI | [17.] Da capo. Aria. Vadoro, pupille (Cleopatra)
» MIDI | Recitativo: Vola, vola, mio cor, al dolce incanto (Cesare, Nireno)
» MIDI | 18. Aria: Se in fiorito ameno prato (Cesare)
Scene III
» MIDI | 19. Arioso: Deh, piangete, o mesti lumi (Cornelia)
» MIDI | Recitativo: Bella, non lagrimare! (Achilla, Cornelia)
Scene IV
» MIDI | Recitativo: Bella, placa lo sdegno! (Tolomeo, Cornelia, Achilla)
» MIDI | 20. Aria: Se a menon sei crudele (Achilla)
» MIDI | Recitativo: Bella, contanto aborri chi ti prega damar? (Tolomeo, Cornelia)
» MIDI | 21. Aria: Si, spietata, il tuo rigore (Tolomeo)
Scena V
» MIDI | Recitativo: Su, che si tarda? (Cornelia, Sesto)
Scena VI
» MIDI | Recitativo: Cornelia, infauste nove (Nireno, Cornelia, Sesto)
» MIDI | 22. Aria: Cessa omai di sospirare! (Cornelia)
» MIDI | Recitativo: Figlio non e chi vendicar non cura (Sesto)
» MIDI | 23. Aria: Langue offeso mai riposa (Sesto)
Scena VII
» MIDI | Recitativo: Esser quì deve in breve lidol mio (Cesare, Cleopatra)
» MIDI | 24. Aria: Venere bella (Cleopatra)
» MIDI | Recitativo: Che veggio, o numi? (Cesare, Cleopatra)
Scena VIII
» MIDI | Recitativo: Cesare, sei tradito (Curio, Cesare, Cleopatra)
» MIDI | 25. Aria e Coro: Al lampo dellarmi (Cesare, Congiurati)
» MIDI | Mora Cesare, mora! (Cesare, Congiurati)
» MIDI | 26. Accompagnato: Che sento? Oh dio! Morra Cleopatra ancora (Cleopatra)
» MIDI | 27. Aria: Se pieta di me non senti (Cleopatra)
Scena IX
» MIDI | 28. Arioso e Recitativo: Belle dee di questo core (Tolomeo, Cornelia, Sesto)
» MIDI | ... di quel che avete in doppie stelle accolto (Tolomeo, Cornelia, Sesto)
Scena X
» MIDI | Recitativo Sire, prendi! / Che fia? (Achilla, Tolomeo, Sesto, Cornelia)
Scene XI
» MIDI | Recitativo: Ecco in tutto perduta la speme di vendetta (Sesto, Cornelia)
» MIDI | 29. Aria: Laure che spira (Sesto)

Sequences and score (quality) by Mutopia



Giulio Cesare: ]Act 3
Scena I
» MIDI | Recitativo: In tal modi si premia il mio lungo servir (Achilla)
» MIDI | 30. Aria: Dal fulgor di questa spada (Achilla)
Scena II
» MIDI | Sinfonia
» MIDI | Recitativo: Vinta cadesti al balenar di questo mio fulmine reale (Tolomeo, Cleopatra)
» MIDI | 31. Aria: Domero la tua fierezza (Tolomeo)
Scena III
» MIDI | Recitativo: E pur cosi in un giorno (Cleopatra)
» MIDI | 32. Aria: Piangero la sorte mia (Cleopatra)
» MIDI | Ma poi morta dogni intorno (Cleopatra)
Scena IV
» MIDI | 33. Accompagnato: Dallondoso periglio
» MIDI | Aria: Aure, deh, per pieta (Cesare)
» MIDI | Recitativo: Cerco invan Tolomeo per vendicarmi (Sesto, Achilla, Cesare, Nireno)
Scena V
» MIDI | Recitativo: Lascia questo sigillo! (Cesare, Sesto)
» MIDI | 34. Aria: Quel torrente che cade dal monte (Cesare)
Scena VI
» MIDI | Recitativo: Tutto lice sperar, Cesare vive (Sesto, Nireno)
» MIDI | 35. Aria: La giustizia ha gia sullarco (Sesto)
Scena VII
» MIDI | 36. [Preludio]
» MIDI | Accompagnato: Voi, che mie fide ancelle un tempo foste (Cleopatra)
» MIDI | Recitativo: Forzai lingresso a tua salvezza, o cara! (Cesare, Cleopatra)
» MIDI | 37. Aria: Da tempeste il legno infranto (Cleopatra)
Scene VIII
» MIDI | Recitativo: Cornelia, e tempo omai (Tolomeo, Cornelia)
Scena IX
» MIDI | Recitativo: Tarresta, o genitrice! (Sesto, Tolomeo, Cornelia)
» MIDI | 38. Aria: Non ha piu che temere (Cornelia)
Scena ultima
» MIDI | Sinfonia
» MIDI | Recitativo: Qui Curio vincitor, qui tuo lEgitto (Nireno, Cesare, Sesto, Cornelia, Cleopatra)
» MIDI | 39. Duetto: Caro! / Bella! Piu amabile belta (Cleopatra, Cesare)
» MIDI | Recitativo: Goda pur or lEgitto (Cesare)
» MIDI | 40. Coro e Duetto: Ritorni omai nel nostro core - Un bel contento il sen gia si prepara (Egyptians, Cleopatra, Cesare)

midi for "Ombra mai fu"

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

http://www.hamienet.com/midi29683_Ombra-mai-fu.html

Contents of Volume III of Handel's Arias -- piano reductions

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

1. Alma mia (Floridante)

2. Affanni del pensier (Ottone)

3. Dank sei dir, Herr

4. "Pianger la sorte mia"
----- di Giulio Cesare in Egitto

5. Tutta raccolta ancor (Scipione)

6. Bacchus ever Fair (Alexander's Feast)

7. Col rauco mormorio (Rodelinda)

8. Del minacciar del vento (Ottone)

9. Dove, sei, amato bene (Rodelinda)

10. Honor and Arms (Samson)

11. Nasce al Bosco (Ezio)

12. Pena tiranna (Amadigi)

13. Return, O God of Hosts (Alexander's Feast)

14. Sorge infausta (Orlando)

15. Thy glorious Deeds (Samson)

Contents of Handel's arias, vol. 2 (piano reductions)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

1. "Care Selve", di Atalanta
----- red. by Gigli

2. Non lo diro (Tolomeo)

3. Recit: Frondi tenere. Aria:
--- "Ombra mai fu" -- di "Serse"
----- rec. by Gigli

4. O Sleep (Semele)

5. Rendi il sereno (Sosarme)

6. Sommi Dei (Radamisto)

7. Verdi prati (Alcina)

8. Cangio d'Aspetto (Admeto) (Dettinger Te Deum)

9. Arm, arm ye brave (Judas Maccabeus)

10. Ah, tu non sai (Ottone)

11. Finche lo strale (Floridante)

12. How willing (Samson)

13. Revenge, Timotheus cries (Alexander's Feast)

14. Si tra i ceppi (Berenice)

15. Vouschsafe, O Lord

Content of piano reductions for Handel's arias -- vol. 1

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

1. "Ah, spietato", di Amadigi

2. Ch'io mai vi possa (Siroe)

3. Chi sprezzando (Passion)

4. Come and trip it (L'Allegro)

5. Cara Sposa (Rinaldo)

6. Ombra cara (Radamisto)

7. Lascia ch'io pianga (Rinaldo)

8. "Va godendo" (Serse)

9. Where'er you walk(Semele)

10. Father of Heaven (Macabeus)

11. Puribondo spira il vento (Partenope)

12. Generoso chi sol brama (Scipone)

13. Recit: I rage, I melt. Aria O ruddier than the cherry (Acis & Galatea)

14. See the raging flames (Jephta)

15. Stille amare (Tolomeo)

-----

Gia il sole del Gange, di "L'onesta negli amori" di Scarlati (piano reduction & Gigli rec.)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Per la gloria d'adorarvi, di la Griselda di Bononcini (piano red. & Gigli rec.)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Salve, dimora casta e pura

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

To accompany production of Gounod at the Argentino

----

Salve dimora casta e pura
in cuid si intuisce la presenza
di un'anima innocente divina
quanta dovizia in questa poverta.
In quest'asilo quanta felicita
quanta ricchezza
quanta ricchezza in questa poverta
in quest'asilo quanta falicita
O natura
e qui che tu la rendisti cosi bella
e qui che questa fanciulla
ha dormito sotto la tua ala
e cresciuta sotto i tuoi occhi
e qui che il tuo alito avvolot
attorno al suo animo
facesti svanire la donna
con amore e question
angelodi cieli
e qui, si, e qui.

Monday, July 26, 2010

Ombra mai fu di vegetabile cara ed amabile soave piu"

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Ombra mai fù
di vegetabile,
cara ed amabile,
soave più.

The Handel Tenor -- "Ombra mai fui"

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

---- To accompany the Teatro Argentino Handel's "Giulio Cesare" and the Teatro Avenida "Serse", "Gli Operai" concentrate on the tenor repertoire, from Handel's attempt to adapt the title role of "Giulio Cesare" for "il Balino" and the tenor's appropriation of "Ombra mai fu".

'Andeliana -- to accompany "Giulio Cesare in Egitto" and "Serse"

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

----

The following is a complete list of Handel's operatic works. All are opera seria in three acts, unless otherwise stated.

HWV Title Libretto Première date Première place, theatre Modern revival Notes
1 Almira (Der in Krohnen erlangte Glücks-Wechsel, oder: Alimira, Königin von Castilien) FeustkingFriedrich Christian Feustking, after Giulio Pancieri 1705-01-088 January 1705 Hamburg, Theater am Gänsemarkt 1994-06-054 June 1994, Halleschen Händelfestspiele, Bad Lauchstädt Some music lost; announced as a Singspiel but has no spoken dialogue
2 Nero (Die durch Blut und Mord erlangete Liebe) FeustkingFriedrich Christian Feustking 1705-02-2525 February 1705 Hamburg, Theater am Gänsemarkt Music lost
3 Florindo (Der beglückte Florindo) HinschHinrich Hinsch 1708-01-01January 1708 Hamburg, Theater am Gänsemarkt Almost all of the music is lost
4 Daphne (Die verwandelte Daphne) HinschHinrich Hinsch 1708-01-02January 1708 Hamburg, Theater am Gänsemarkt A sequel to Florindo, intended to be performed on the day after it. Almost all of the music is lost
5 Rodrigo (Vincer se stesso è la maggior vittoria) SilvaniAfter Francesco Silvani's
II duello d'Amore e di Vendetta
Italian libretto 1707-11-00c, November 1707 Florence, Teatro di via del Cocomero 1984-00-001984, Innsbruck Some music is lost
6 Agrippina GrimaniVincenzo Grimani 1709-12-2626 December 1709 / early 1710 Venice, Teatro San Giovanni Grisostomo 1943-00-001943, Halle
7a/b Rinaldo RossiGiacomo Rossi/Aaron Hill, after Tasso, La Gerusalemme liberata,
Italian libretto 1711-02-2424 February 1711 London, Queen's Theatre 1954-06-00June 1954, Halle HWV 7b is the 1731 revision; the libretto of a revision of 1717 also exists
8a/b/c Pastor fidoIl pastor fido RossiGiacomo Rossi, after Giovanni Battista Guarini
8b Italian libretto, 8c Italian libretto 1712-11-2222 November 1712 London, Queen's Theatre 1948-06-2020 June 1948, Göttingen (third, November 1734 version); 14 September 1971, Abingdon, (first, 1712 version) HWV 8b/c are the revivals of May and November 1734
9 Teseo HaymNicola Francesco Haym, after Philippe Quinault's libretto for Thésée
Italian libretto 1713-01-1010 January 1713 London, Queen's Theatre 1947-06-2929 June 1947, Göttingen 5 acts


Silla
Tenor role: Silla.
RossiGiacomo Rossi, after Plutarch's Life of Sulla
Italian libretto 1713-06-022 June 1713? London, Queen's Theatre? (or Burlington House?) Much of the music was re-used in Amadigi
11 Amadigi di Gaula RossiHaymRossi or Haym (?), after Antoine Houdar de la Motte's Amadis de Grèce, 1699
Italian libretto 1715-05-2525 May 1715 London, King's Theatre 1929-00-00Osnabrück, 1929 Various additions during the initial run and the revivals of 1716 and 1717


Radamisto

Tenor role Tiridate,King of Armenia, role created by Alexander Gordon Giuseppe Maria
Boschi Giuseppe Maria Boschi
HaymHaym (?), after Domenico Lalli's L'amor tirannico, o Zenobia
Italian libretto 1720-04-2727 April 1720 London, King’s Theatre 1927-06-2727 June 1927, Göttingen Librettos of the revised versions of December 1720 and 1728 exist
13 Muzio Scevola RolliPaolo Antonio Rolli, after a reworking of a Nicolò Minato libretto by Silvio Stampiglia
Italian libretto 1721-04-1515 April 1721 London, King’s Theatre 1928-00-001928, Essen (Act 3 only) only Act 3 is by Handel
14 Floridante RolliRolli, after Francesco Silvani's La costanza in trionfo
Italian libretto 1721-12-099 December 1721 London, King’s Theatre 1962-05-1010 May 1962, Unicorn Theatre, Abingdon Revised versions premiered in 1722, 1727 and 1733
15 Ottone HaymHaym, after Stefano Benedetto Pallavicino's libretto for Antonio Lotti's opera Teofane
Italian libretto 1723-01-1212 January 1723 London, King’s Theatre 1921-07-055 July 1921, Göttingen Revised versions premiered in 1726 and 1733

Flavio
Tenor role:
Ugone, role created by Alexander Gordon
HaymHaym, after M Noris's Il Flavio Cuniberto
Italian libretto 1723-05-1414 May 1723 London, King’s Theatre 1967-07-022 July, 1967, Göttingen The libretto of the revised version of 1732 exists

Giulio Cesare
No tenor roles in original production. When il tenor "il Balino" was visiting London, Handel transposed the title role for him. HaymHaym
Italian libretto 1724-02-2020 February 1724 London, King’s Theatre 1992-00-001922, Göttingen


Tamerlano
Tenor role: Bajazet, Sultan of the Turks, created by Francesco Borosini.
HaymHaym, after Agostin Piovene and Nicholas Pradon
Italian libretto 1724-10-3131 October 1724 London, King’s Theatre 1924-09-077 September 1924, Karlsruhe


Rodelinda
Tenor role: "Grimoaldo", Duke of Benevento, Bertarido's usurper, role created by Francesco Borosini.
HaymHaym, after Antonio Salvi, after Pierre Corneille's play Pertharite, roi des Lombards
Italian libretto 1725-02-1313 February 1725 London, King’s Theatre 1920-06-2626 June 1920, Göttingen


Scipione
Tenor role: Lelio, Roman general, created by Luigi Antinori
RolliRolli
Italian libretto 1726-03-1212 March 1726 London, King’s Theatre 1937-00-001937, Göttingen


Alessandro
Tenor role: Leonato, created by Luigi Antinori.
MauroO Mauro
Italian libretto 1726-05-055 May 1726 London, King’s Theatre 1959-00-001959, Stuttgart (in German)
22 Admeto HaymHaym
Italian libretto 1727-01-3131 January 1727 London, King’s Theatre 1964-00-001964, Abingdon
23 Riccardo Primo RolliRolli, after Francesco Briani
Italian libretto 1727-11-1111 November 1727 London, King’s Theatre 1964-07-088 July 1964, Sadler's Wells Theatre (Handel Opera Society), London
24 Siroe HaymHaym, after Metastasio
Italian libretto 1728-02-1717 February 1728 London, King’s Theatre 1925-12-00December 1925, Gera
25 Tolomeo HaymHaym, adapted from Carlo Sigismondo Capece
Italian libretto 1728-04-3030 April 1728 London, King’s Theatre 1938-06-1919 June 1938, Göttingen


Lotario
Tenor role: Berengario, Duke of Spoleto, role created by Annibale Pio Fabri, called "Balino". SalviAfter Antonio Salvi
Italian libretto 1729-12-022 December 1729 London, King’s Theatre 1975-09-033 September 1975, Kenton Theatre, Henley-on-Thames


Partenope
tenor role: Emilio, Prince of Cumae, role created by Annibale Pio Fabri
StampigliaAfter Silvio Stampiglia
Italian libretto 1730-02-2424 February 1730 London, King’s Theatre 1935-06-2323 June 1935, Göttingen


Poro
Tenor role: Alessandro, King of Macedonia, created by Annibale Pio Fabri 'Balino'.
MetastasioAfter Metastasio
Italian libretto 1731-02-022 February 1731 London, King’s Theatre 1928-00-001928, Braunschweig. Fabri (b Bologna, 1697; d Lisbon, 12 Aug 1760: also known as Balino, from Annibalino, diminutive of his first name) was an Italian composer and singer of the 18th century. One of the leading tenors of his age in a time dominated by the castrati, Fabri is now best known for his association with the composer George Frideric Handel, in whose operas Fabri sang. He was one of many famous pupils of the composer, singer and teacher Francesco Pistocchi. His dramatic career began in 1711 in ROMA, and during the course of the decade he sang at Venice, Bologna, and Mantua, creating, among others, the title role in Vivaldi's L'incoronazione di Dario. He joined the Accademia Filarmonica as a composer of oratorio circa 1719, and during the 1720s he reached the upper echelons of the Italian singers of the time, singing in works by Leonardo Vinci and Domenico Sarro (for whom he created the role of Araspe in Didone abbandonata) at Naples (1722–24) and by Alessandro Scarlatti (Bologna, 1724). In 1729 he joined Handel in London for two seasons, making his début in "Lotario" and creating roles in "Partenope" and "Poro". In his time in London, Fabri also performed in revivals of "Giulio Cesare in Egitto", "Tolomeo," "Rinaldo," "Rodelinda",[1] and "Scipione," in which Handel transposed for tenor the originally castrato title role [2]. Leaving London in 1731, Fabri appeared at Vienna in 1732, where he made the acquaintance of the Emperor Charles VI, who in the next year became a godfather to one of Fabri's sons. He continued to perform across Europe, having considerable success in three operas by Johann Adolph Hasse at Madrid (1738-9). Fabri seems to have retired from the stage around 1750, becoming a member of Lisbon's royal chapel until his death in 1760. His compositional output from this time included a setting of the popular Metastasio libretto Alessandro nell'Indie.[3] 1.^ Dean. 2.^ cf. Le magazine de l'opéra baroque and Amadeusonline Almanac both accessed on 13 January 2010; the part of Goffredo in Rinaldo was also transposed for him by Handel
3.^ Dean References
Winton Dean: "Fabri, Annibale Pio", Grove Music Online ed L. Macy (Accessed 8 January 2010), grovemusic.com,

Ezio
Tenor role: Massimo, Fulvia's father, role created by Giovanni Battista Pinacci.
MetastasioMetastasio
Italian libretto 1732-01-1515 January 1732 London, King’s Theatre 1926-06-3030 June 1926, Göttingen



Sosarme
Tenor role:
Haliate, created by Giovanni Pinacci.
SalviAfter Salvi
Italian libretto 1732-02-1515 February 1732 London, King’s Theatre 1970-00-001970, Abingdon
31 Orlando CapeceAfter Capece, after Ludovico Ariosto's Orlando furioso
Italian libretto 1733-01-2727 January 1733 London, King’s Theatre 1959-05-066 May 1959, Abingdon

Arianna in Creta
NO TENOR ROLES
PariatiAfter Pietro Pariati's Arianna e Teseo 1734-01-2626 January 1734 London, King’s Theatre
A 11 Oreste BarlocciAfter Giangualberto Barlocci 1734-12-1818 December 1734 London, Covent Garden Theatre 1990-00-001990, Karlsruhe Pasticcio


Ariodante
Tenor roles: Lurcanio, Ariodante's brother role created by John Beard, and Odoardo, favorite of the king, role created by Michael Stoppelaer
SalviAfter Salvi, after Ariosto's Orlando Furioso
Italian libretto 1735-01-088 January 1735 London, Covent Garden Theatre




Alcina AriostoAfter Ariosto's Orlando Furioso
Italian libretto 1735-04-1616 April 1735 London, Covent Garden Theatre 1928-00-001928, Leipzig
35 Atalanta ValerianiAfter Belisario Valeriani
Italian libretto 1736-05-1212 May 1736 London, Covent Garden Theatre 1970-00-001970, Hintlesham Festival, Hintlesham
36 Arminio SalviAfter Salvi
Italian libretto 1737-01-1212 January 1737 London, Covent Garden Theatre 1935-02-2323 February 1935, Leipzig (in German)
37 Giustino PariatiAdapted from Pariati's Giustino, after Nicolo Beregan's Il Giustino
Italian libretto 1737-02-1616 February 1737 London, Covent Garden Theatre 1963-04-2121 April 1963, Abingdon
38 Berenice SalviAfter Salvi 1737-05-1818 May 1737 London, Covent Garden Theatre
A 13 Alessandro Severo ZenoAfter Apostolo Zeno 1738-02-2525 February 1738 London, King’s Theatre 1997-03-1818 March 1997, Britten Theatre, Royal College of Music, London Pasticcio
39 Faramondo ZenoAdapted from Apostolo Zeno's Faramondo
Italian libretto 1738-01-033 January 1738 London, King’s Theatre 1976-03-055 March 1976, Halle
40 Serse StampigliaAfter Stampiglia
Italian libretto 1738-04-1515 April 1738 London, King’s Theatre 1924-06-055 July 1924, Göttingen Also known as Xerxes
400A 14 Giove in Argo LucchiniAntonio Maria Lucchini 1739-05-011 May 1739 London, King’s Theatre 2006-09-1515 September 2006, Markgräfliches Opernhaus, Bayreuth Pasticcio
41041 Imeneo StampigliaAfter Stampiglia's Imeneo 1740-11-2222 November 1740 London, theatre in Lincoln's Inn Fields 1960-03-1313 March 1960, Halle
42042 Deidamia RolliRolli
Italian libretto 1741-01-1010 January 1741 London, theatre in Lincoln's Inn Fields

Sunday, July 25, 2010

Per che mi ridestar

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Ecco ridente in cielo spunta la bella aurora

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Ecco ridente in cielo spunta la bella aurora
e tu non sorgi ancora e puoi dormir cosi
Sorge mia dolce speme vieni bell'idolo mio
rendi men crudo oh dio lo stral che mi feri.

E la solita storia del pastore

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

E la solita storia del pastore
il povero ragazzi vikve raccibtraka
e s'addormi come l'invidio
Anch'io vorre dormir cosi
nel sonno almen l'oblio trovar
la pace sol cercando io vo
vorrei poter tutto scordar

ma ogni sforzo e vano
davanti ho sempre
di le il dolce sembiante.

la pace falta e solo a me
perche degg'io tanto penar

lei sempre lei mi parla al cor
fatale vision, mi lascia
mi fai tanto male, ahime.

Dio mi potevi scagliar tutti i mali (Otello, Verdi)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Marta Marta tu sparisti e el mio coro col tuo n'ando

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

M'appari tutt'amor
il mio sguardo l'incontro
bella si che il mio cor
ansioso a lei volo

Mi feri, m'invaghi
quell'angelica belta
sculta in cor dall'amor
cancellarsi non potra

il pensier di poter
palpitar con lei d'amor
puo sopir il martir
che m'affana e strazia il cor

Marta Marta tu sparisti
e il mio cor col tuo n'ando
tu la pace mi rapisti di dolor io morro.

Talor del mio forziere

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Talor del mio forziere

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Mamma quel vino e generoso

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Mamma quel vino e generoso
e certo oggi troppi bichieri
ne ho tracannati
Vado fuori all'apertp
Ma prima voglio
che mi benedite
come quel giorno
che parti soldato

E poi mamma sentite:

S'IO NON TORNASSI
s'io non tornassi
voi dovrete fare da madre a Santa
ch'io le avea giurato
di condurla all'altare
voi dovrete fare a Santa
s'io non tornassi

oh nulla
e il vino che mi ha suggerito
per me pregate iddio
un bacio, mamma, un altro bacio
addio

Di quella pira l'orrendo foco

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Di quella pira l'orrendo foco
tutte le fibre n'arse avvampo.
Empi spegnetela o ch'io tra poco
col sangue vostro la spegnero
era gia figlia prima d'amarti
non puo fremarmi il tuo martir
madre infelice corro a salvarti
o teco almeno corro a morir

Ella mi fu rapita e quando o ciel ne brevi

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Ella mi fu rapita e quando o ciel ne brevi
istanti prima che il mio presagio interno
sull'orma corsa ancora ni spingesse
schiusa era l'uscio e la magion deserta
e dove ora sara quell'angio caro
colei che prima pote in questo core
destar la fiamma di costanti affetti
colei si pura, al cui modesto sguardo
quasi spento a virtu talor mi credo
ella mi fu rapita ma ne avro vendetta
lo chiedo il pianto della mia diletta
parmi veder le lagrime
scorrenti da quel ciglio
quando fra il dubbio e l'ansia
del subito periglio
dell'amor nostro memore
il suo galtiero chiamo.

Amor ti vieta di non amare

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Amor ti vieta di non amar
la man tua lieve che mi respinge
cercava la stretta della mia man
la tua pupilla espire t'amo
se il labbro dice non t'amero

Recondita armonia di bellezze diverse

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Recondita armonia di bellezze diverse
e bruna Floria l'ardente amante mia
E te beldate ignota cinta di chiome bionde
tu azzurro ha l'occhio Tosca ha l'occhio nero
L'arte nel suo mistero le diverse bellezze insiem confonde
Ma nel ritrar costei il mio solo pensiero
ah, il mio sol pensiero sei tu, Tosca sei tu.

Vesti la giubba e la faccia infarina

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Vesti la giubba e la faccia infarina
la gente paga e rider vuole qua
e s'Arlechin t'invola Colombina
ridi pagliaccio ognun applaudira
tramut i lazzi pianto
smorfia singhozzo e il dolor
ridi pagglacio sul tuo amore infranto
ride del duol che t'avvelena il cor.

Quanto e bella quanto e cara

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com


Quanto e bella, quanto e cara
piu la vedo e piu mi pace
ma in quel cor non son capace
lieve affeto d'ispirar.
Essa legge, studia, impara
nognun cosa d'essa ignota
io son sempre quel idiota
io non so che sospirar.

Quando le sere al placido chiator d'un ciel stellato

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Quando le sere al placido
chiator d'un ciel stellato
meco figgea nell'etere
lo sguardo innamorato
e questa mano stringermi
dalla sua man senita
ah, mi tradia
allor ch'io muto, estatico
da' labbri, suoi pendea
ed ella in suon angelico
"amo te sol" dicea
tal che sembro l'empireoe
apirsi all'alma mia
ah mi tradia.

Quando le sere al placido chiator d'un ciel stellato

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Quando le sere al placido
chiator d'un ciel stellato
meco figgea nell'etere
lo sguardo innamorato
e questa mano stringermi
dalla sua man senita
ah, mi tradia
allor ch'io muto, estatico
da' labbri, suoi pendea
ed ella in suon angelico
"amo te sol" dicea
tal che sembro l'empireoe
apirsi all'alma mia
ah mi tradia.

Dalla sua pace la mia dipende

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Dalla sua pace la mia dipende
quel che a lei piace vita mi rende
quel che le incresce morte mi da
s'ella sospira sospiro anch'io
e mia quell'ira quel pianto e mio
e non ho bene s'ella non l'ha.

Ah la paterna mano non vi fu scudi, o cari

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Ah la paterna mano
non vi fu scudi, o cari,
da perfidi sicari
che a morte vi ferir.
E mi fuggiasio occulto
voi ch'amarte invano
coll'ultimo singulto
coll'ultimo respir
trammi al tiranno la faccia
signore, e s'ei mi sfugge
rossa a colui la braccia
del tuo perdono aprir.

Un di all'azurro spazio

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Un di' all'azurro spazio
guardia profondo
e ai prati colmi di viole
piovera loro il sole
e folograve d'oro il mondo
parea la terra un immane tesor
e a lei serviva di serigno il firmamento
su dalla terra e la mia fronte
veniva una carezza viva, un bacio
gridai vinto d'amor
----- T'amo, tu che a mi baci
divinamente bella, o patria mia.

E volli pien d'amore pregar
varcai d'una chiesa la soglia
la un prete ne le nicchie
de santi e della vergine
accumulava doni
e al sordo orecchio
un tremulo vegliardo
invian chiedeva pane
e invano stendea la mano.

Questa o quella per me pari sono a quant'altre

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Questa o quella per me pari sono
a quant'altre d'intorno mi vedo
del mio core l'impero non cedo
meglio ad una che ad altre belta.
La costero avvenza e qualdono
di che il fanto ne infiora la vita
s'oggi questa ni torna gradita
forse un'altra domani lo sara
La costanza tiranna del core
detestiamo qual morbo crudele
sol chi vuole si serbi fedele
non v'e amor se non v'e liberta
de' i mariti il geloso furore
degli amanti le smanie derido
anco d'Argo i centi'occhi disfido
se mi punge una qualche belta.

E sempre misero chi a lei sfida

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

E sempre misero
chi a lei sfida
chi le confida
mal cauto il cuore

Pur mai non sentesi
felice appieno
chi su quel seno
non liba amore.

Di tu se fedele il flutto m'aspetta (Verdi, Ballo in maschera)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com


Di' tu se fedele
il flutto m'aspetta
se molle dia pianto
la donna diletta
diciendomi addio
tradda l'amor mio
con lacere vele
a l'alma in tempesta
i solchi so franger
dell'onda funesta
l'averno ed il cielo
irati sfidar
sollectia esplora
divina gli eventi
non possono i fulmini
la rabbia de venti
la morte, l'amore
sviarmi dal mar

Salve, dimura, casta e pura

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Salve, dimura casta e pura.

-----

Salve, dimura, casta e pura

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Salve, dimura casta e pura.

-----

Non piangere, Liu

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Non piangere, Liu
se in un lontano giorno
io t'ho scrriso
per quel sorriso
dolce mia fanciulla
m'ascolta
il tuo signore
sara, domani
forse, solo al modno
non lo lasciare.
Portalo via con te
dell'esilio
addolcisi a lui le strade
questo questo
o mia povera LIU
al tuo piccolo cuore
che non cade
chiede colvi
che non sorride PIU.

La vita e inferno all'infelice in vano morte desio (Verdi, Forza del destino)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

La vita e inferno all'infelice
in vano morte desio
Siviglia, Leonora
Oh rimembranza, oh notte
ch'ogni ben mi rapisti.
Saro infelice eternamente, e scritto
della natal sua terra il padre volle
spezzar l'estranio giogo
e coll'unirsi
all'ulitma dell'Incas la corona
cingere confido.
Fu vana impressa
In un carcere nacqui
m'educava il deserto
sol vivo perce ignota
e mia regale stirpe
i miei parenti
sognaro un trono,
e li desto la scure
oh, guardo fine avran
le miei sventure

O tu che seno agli angeli
eternamente pura
salisti bella, incolume
dalla mortal jettura
Non iscordar di volgere
lo sguardo a me tapino
che senza nome ed esule
in odro del destino
chiedo anelando
ahi misero
la morte d'incontrar
Leonora mia, soccorrimi
pieta del mio penar
pieta di me.

La rivedro nell'estasi (Verdi, "Ballo in maschera")

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

"O Paradiso dal onda uscito fiorente suol" (Meyerbeer)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

O Paradiso
dal onda uscito
fiorente suol
splendido suol
in voi rapito io son
tu m'appartieni
a nuovo mondo
alla mia patria posso
ti posso ofrir
nostro e questo terreno fecondo
che l'Europa puo tutta arrichir
spettacolo divin
in te rapito
io son
o unovo mondo
tu m'appartieni.

Spirto gentil, ne' sogni miei ("La Favorita", Donizetti)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com


Spirto gentil,
ne' sogni miei
brillasti un di
ma ti perdei
Fuggi dal cor
mentita speme
larve d'amor -- larve d'amor
fuggite insieme -- larve d'amor.
A te d'accanto
del genitore
scordava il pianto
la patria il ciel
donna sleal
in tanto amore
segnasti il core
d'onda mortal
ahime.

Giunto sul passo estremo della piu estrema eta (Boito, Mefistofele)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Giunto sul passo estremo
Della piu estrema eta
in un sogno supremo
si bea l'anima gia.

"Apri la tua finestra", Mascagni, Iris.

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Apri la tua finestra,
Jor sono io.

"Testa adorata, piu non tornerai"

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Boheme, di Leoncavallo.

Saturday, July 24, 2010

Il fior -- Carmen Italian -- Caruso rec.

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com


Il fior che avevi a me gitato
nel carcer tetro l'ho serbato.
Anche appassito il picciol fior
il suo profumo aveva ancor.
Notte e dì nel carcere oscuro
io così, mio ben, te lo giuro.
M'inebbriai del caro odor
e t'invocai lontano ancor.
Io questo amor malediceva
e nel mio dolor ripeteva
per qual voler, per qual destin
l'ebbi a veder sul mio cammin.
Poi a me metteva orrore
non avevo occhi nel mio core
e non sentia che un sol desir.
un sol desir, un sol pensier,
Te riveder, mio ben, te riveder.
Chè ti bastò sol di mostrarti
un guardo sol di gettar su me.
e del mio cor impossessarti
O Carmen mia, di te lo schiavo amor mi fe'
Carmen, io t'amo.

---- with thanks to JohnBoston for the link, and D. Stein for copying from the Ricordi.

Questa o quella -- "Rigoletto" -- instr. tracking

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com


Questa o quella per me pari sono
a quant’ altre d’ intorno mi vedo,
del mio core 1’impero non cedo
meglio ad una che ad altre belta
La costoro avvenenza è qual dono
di che il fato ne infiora la vita
s’ oggi questa mi torna gradita
forse un’ altra doman lo sarà.
La costanza tiranna delcore
detestiamo qual morbo crudele,
sol chi vuole si serbi fedele;
Non v’è amor se non v’è libertà.
De’ i mariti il geloso furore,
degli amanti le smanie derido,
anco d' Argo i cent’occhi disfido
se mi punge una qualche beltà.

"Da voi lontan, in sconosciuta terra, havvi un castel, che ha nome Monsalvato" -- Cantolopera intr. track

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Rec. P. Domingo, Three tenors, vol. 2.

Da voi lontan,

in sconosciuta terra

Havvi un castel,

che ha nome Monsalvato:



Là un sacro tempio una foresta serra,
Di gemme senza pari e d'oro ornato.

Ivi una coppa, che dal cielo è dono,
Guardata è qual reliqua del Signor,
A lor che di virtù campioni sono,
Un angiol la portò sull'ali d'or!
Ogni anno una colomba vien dal cielo
A rinnovar il santo suo poter!
Essa è il Santo Graal, e forza e santo zelo
Infonde in seno dei suoi cavalier.

La rivedra nell'estasi (Verdiana -- Atto I, Ballo in maschera

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com

Track

---- rec. Carreras, Tenors, vol. 2


----


La rivedrà -- nell'estasi
Raggiante -- di pallore

E qui -- suonar d'amore
La sua parola udrà

suonar d'amore.

--

O dolce notte -- scendere
Tu puoi -- gemmata a festa.

Ma la mia stella -- è questa:
Questa che il ciel non ha! la mia stelle.


---

Il fior che avevi a me tu dato (rec. by Caruso, Vol. 2 of Naxos Recordings)

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Mi par l'udire ancora -- rec. by Caruso, Naxos Historical Recordings, vol. 2. track 14 * instr. track in "Cantolopera" vol. 5

by Luigi Speranza for "Gli Operai"jlsperanza@aol.com

Pescatori di Perle

To accompany local production at "Teatro Roma".

As rec. piano reduction.

---- piano introduction:

Mi par -- l'udire ancora
o scosa -- in mezzo ai fior
la voce sua talora
sospirate -- l'amor.

II

o notte di carezze
gioir -- che non ha fin
o sovvenir -- divin
folli ebbrezze
del sogno -- sogno d'amor.

III

dalle stelle del cielo
altro menar -- che da lei.

la veggio d'ogni velo
prenderli -- per le ser

REPEAT

O notte -- di carezze.
gioir -- che non ha fin.
o sovvenir divin.
Folli ebbrezze del sogno
-- sogno d'amor.

divin sovvenir.
divin sovvenir.

To me it appears I hear again
Mi par l'udire ancora

a mezzo ai fiori
amidst the flowers

whisper of love.


like a dove's song,

Night of caresses,

o enchanting night, divine rapture, o charming memory, mad intoxication, sweet dream.

In the starlight,
I believe I see her again,
parting her long veils,
in the warm breezes of the evening, o enchanting night,
divine rapture, o charming memory, mad intoxication, sweet dream.

Wednesday, July 21, 2010

Friday 30 July: Tweedledum and Tweedledee -- Dates for GC,

by Luigi Speranza for "Gli Operai"jlsperanza@aol.com

Friday, July 30.

Tweedledum and Tweedledee. With this season's Handel's at the Argentino ("Giulio Cesare") and the Avenida ("Serse"), "Gli Operai" dedicate their fortnightly meeting to a review of his polemic with Bononcini and his main tenor arias. With Luigi Speranza at the piano.

Friday 27th.--- Aug. 20, 22, 26, 28 -- Cosi fan tutte

by Luigi Speranzafor "Gli Operai"jlsperanza@aol.com

"Un aura amorosa"

With Mozart's "Cosi Fan Tutte" at the Avenida, Gli Operai dedicate their fortnightly meeting to an analysis of the tenor arias: "Un aura amorosa".

Friday 30 July -- meeting

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Friday: Aug. 13-- Dates for Colon's Massenet: Aug. 10, 13, 15, 17

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Monday, July 19, 2010

"O dolce incanto..." "Chiudo gli occhi nel pensiero allor laggiù m'aletta"

by Luigi Speranza for "Gli Operai"jlsperanza@aol.com

For local production of Massenet's "Manon".

(rec. T. Schippa, 1922)

Tenor aria (Des Grieux): -- DVD Villazon.

Recit:

O dolce incanto.

---- DVD Villazon.


Chiudo gli occhi nel pensiero allor
laggiù m'alletta piccola casetta bianca in fondo al bosco ner.

Là, sotto il placido fogliame,
Ruscelli chiari bei
Ove specchiasi il frascame,
Cantan inni cogli augei.

---

O beato asil.
Ma. No.
Tutto sembra triste fosco,
Che manchi, oro conosco,
Vi manca ancor: Manon.

Tal la nostra vita fia,
Se tu lo vuoi, o Manon.

----

With thanks to D. S.

Saturday, July 17, 2010

Libretto di Belisario, Donizetti

by Luigi Speranza for "Gli Operai" jlsperanza@aol.com

Donizetti

"BELISARIO"
La Fenice, Venezia, 1985.

Drammatis personae:
BELISARIO -- general bizantino -- baritono
ANTONINA -- esposa de Belisario -- soprano
IRENE -- hija de Belisario -- mezzosoprano
GIUSTINIANO -- emperador bizantino -- bajo
ALAMIRO -- guerrero barbaro TENOR
EUTROPIO -- jefe de la guardia imperial -- tenor
EUDORA - amiga de Irene -- soprano
OTTARIO -- rey de los analos y bulgaros -- tenor

La acción se desarrolla en Constantinopla, en el año 580.

PARTE PRIMA: Il Trionfo. Atrio interno del palagio imperiale, con trono a
destra. A traverso dell'intercolunnio magnifica veduta di Bisanzio) Scena Prima
(Senatori dalla reggia, e popolo, accorrendo da più parti). TUTTI:

Serto di eterni lauri
impongasi alla chioma ----- a
del prode, onde Bisanzio
emula fu di Roma. ---------- a

Invitto Belisario,
gloria di nostra età. ------- a
Quanto vivranno i secoli
il nome tuo vivrà
------ a

Si dileguano. Scena Seconda. Irene da un lato, Eudora dall'altro, entrambe
con seguito di donzelle).IRENE (mezzosoprano):

(RECITATIVO) Corri amica. Voliam sulla sponda all'amplesso del forte che arriva. Ve', pe', trivi già il popolo inonda. Odi il suon della calca festiva. Delle trombe frammisto allo squillo del trionfo già l'inno intuonò. Salutando l'augusto vessillo che il terror fra i nemici portò.

(ARIA) La man terribile del vincitore
di baci fervidi io coprirò,
e al sen stringendomi del genitore,
rapita in estasi d'amor sarò.
Un pianto tenero forse gli accenti
sul labbro timido mi troncherà...
Ma quelle lagrime fieno eloquenti,
ma quel silenzio tutto dirà!

TUTTI

Giorni di gloria, giorni ridenti
brillar sul Bosforo il ciel farà.

Partono. Scena Terza. Antonina, ed Eutropio, da opposte vie). ANTONINA:

Plauso! Voci di gioia!

EUTROPIO
Il volgo insano
corre sul lido a festeggiar l'incontro
del reduce tuo sposo.

ANTONINA
Mio sposo un parricida!

EUTROPIO
Oh!... Che favelli!

ANTONINA
Ascolta, e del mio sdegno
abbi sicuro pegno.
Lo schiavo di... colui, Proclo, morendo
a me narrò; che di svenare il figlio
Belisario gl'ingiunse, ond'ei lo trasse
fuor di Bisanzio, e a trucidarlo il ferro
alzò, ma il ferro dalla man gli cadde.
E tutto inorridito
abbandonò, fuggendo, il pargoletto
sovra deserta sponda...
pasto forse alle belve... o preda all'onda!

EUTROPIO
Che intesi!... Ahi! snaturato genitore!
Io ti compiango.

ANTONINA
Immenso è il mio dolore!

Sin la tomba è a me negata!
Sin le ceneri del figlio!
Ah! di lagrime il mio ciglio
viva fonte ognor sarà...
Madre, oh Dio! più sventurata
mai la terra non avrà!

EUTROPIO
Ti conforta: dell'eccesso
pagherà quell'empio il fio;
ma rammenta che promesso
era un premio all'amor mio!
La tua destra...

ANTONINA
Or dimmi: ordita
fu la trama?

EUTROPIO
E appien compita.
Una man fedele, esperta
già le cifre simulò.

ANTONINA
La sua perdita?

EUTROPIO
Fia certa.

ANTONINA
Vendicata almen sarò!

Ombra pallida e diletta,
che t'aggiri a me d'intorno;
meco esulta... è questo il giorno
che il delitto punirà.
O desio della vendetta
tu sei vita a me soltanto...
Io versai dirotto pianto,
altri il sangue verserà.

EUTROPIO
Irene incontro a lui frattanto...
Simular ti converrà.

Le guardie imperiali cominciano a disporre per l'atrio. Antonina ed Eutropio partono. Scena Quarta. Giustiniano e guardie:

GIUSTINIANO
O nume degli eserciti,
a te sia laude eterna:
guidò ne' campi italici
l'aita tua superna
il duce formidabile
che i Goti debellò,
e il serto mio di splendida
gemma novella ornò.

Ascende al trono. Scena Quinta. I predetti. Trionfo di Belisario, esce prima la
banda militare, che vien seguita da lungo tratto di popolo, quindi i magistrati ed il senato, segue poi con marcia trionfale l'esercito di Belisario. Alcuni guerrieri portano i tesori predati, fra i quali è la corona ed il manto pomposo di Vitige, re dei Goti. Intanto che si avanzano le schiere si canta il seguente). CORO:

L'inno della vittoria
spanda sì forte un grido,
che valicato il pelago
scorra di lido in lido,
e dica ai regni nordici
in suono di terror:
v'è un Belisario,
e i barbari dipinga il pallor.

Scena Sesta. Belisario comparisce sopra magnifico carro, ha il capo cinto da una corona di alloro, ed un purpureo manto è sovrapposto alla sua aurea armatura. Sono d'intorno al duce i Goti prigionieri, fra i quali è Alamiro: i veterani chiudono il trionfo. Al mostrarsi di Belisario le trombe squillano più forte, e si raddoppiano le acclamazioni. CORO

Invitto Belisario,
gloria di nostra età,
quanto vivranno i secoli
il nome tuo vivrà.

BELISARIO discende dal carro e si presenta all'Imperatore.

Cesare, hai vinto; e l'itala contrada,
di natura dolcissimo sorriso,
della vittoria è frutto.
Mira al tuo piè le spoglie opime, e questi
giovani prigionieri, al cui valore
mal rispondea fortuna.
Deh! se mercede alcuna
sperar mi lice, tua pietade imploro
per essi, e te, cui la pietade è istinto;
non preghi indarno il vincitor pel vinto.

GIUSTINIANO

Tremendo in guerra, umano in pace, e sempre
sei grande, o Belisario! I lor destini (accennando i prigionieri)
a te commetto.(scende dal trono)
Abbracciami. Rifulga
alta letizia intorno,
tutto festeggi così lieto giorno.

Pparte seguito dai magistrati, dal senato e dalle guardie. L'esercito ed il popolo escono pel fondo. BELISARIO (ai prigionieri, che cadono alle sue
ginocchia tranne Alamiro)

Liberi siete. Addio.

Li rialza, ed essi partono.

Che veggio!... Il dono
sprezzi forse Alamiro?

-------------

Tenor role
ALAMIRO (guerriero barbaro)
(con tenerezza)

Io?
Ti son grato.

ma, già tel dissi, al fianco tuo m'annoda
tale un poter, che libertà m'è grave,
lungi da te.



BELISARIO (con pari tenerezza, ed abbracciandolo). Rimani
adunque meco... in libertà rimani. Ho tutto il cor commosso da ignoto affetto, che spiegar non posso.
Quando di sangue tinto,
e fra catene avvinto,
in riva al Trasimeno
tratto mi fosti al piè,
tenera voce in seno
mi favellò per te!


------

Tenor role
ALAMIRO (guerriero barbaro):


Ah!

se mi fia ricetto --------- a

di Belisario il tetto, ---- a


---


di mia crudel fortuna ----- b
gli oltraggi scorderò. ---- c



Nel suol che a me fu cuna - b
almen la tomba avrò. ------ c

---------

BELISARIO
Sei tu greco!... Il ver dicesti?

ALAMIRO

"Greco io son."


BELISARIO
Da chi nascesti?


-----

ALAMIRO:

Tal mistero il ciel mi asconde!

Fui da un barbaro allevato.

Ei del Bosforo alle sponde

mi rinvenne abbandonato.




BELISARIO

E costui su greco suolo
che traea?

ALAMIRO
Desio di preda.

BELISARIO

Derelitto in terra e solo
più non sei:

per te succeda

di sereno a trista aurora.



Ebbi un figlio, e lo perdei


La sua morte io piango ancora.
Or quel figlio a me tu sei.

ALAMIRO

Io tuo figlio. Me tu padre!...


Ah!

di gioia ho pieno il cor!


------



BELISARIO
Ne' miei lari...

ALAMIRO
Fra le squadre...

BELISARIO
Sempre insieme...

ALAMIRO
Uniti ognor.


BELISARIO, ALAMIRO

Sui campi della gloria
noi pugneremo al lato
frema, o sorrida il fato
vicino a te starò.
La morte, o la vittoria
con te dividerò.



Scena Settima. Irene ed Antonina entrano. IRENE:

Padre.

Correndogli incontro. BELISARIO

Irene, m'abbraccia.

IRENE

Alfin son teco!...
Noi corremmo ver te; ma della gioia
al violento assalto
mal resse il cor della tua sposa, e priva
finor di sentimento...

BELISARIO, volgendosi ad Antonina e restando colpito dal di lei turbamento.

Oh ciel!... Traveggo!
Sulla turbata fronte
del duolo hai tu, non del piacer le impronte che fu?
Nuova sciagura...

ANTONINA (con accento vibrato)
Nuova!... Ti rassicura;
quale innanzi al partir, tal rivedrai
la tua magion... Sol Proclo il ciel... togliea
da questa valle di dolore albergo,
e di colpe.

BELISARIO (fra sé)
Il suo fallo Iddio perdoni!...

Scena Ottava. Eutropio entra. EUTROPIO:

Cesare a te m'invia... l'acciar deponi.

IRENE, ALAMIRO, EUDORA, DONZELLE
Come!...

BELISARIO
Vaneggi tu!...

EUTROPIO
Di arditi accenti passò stagion!
Quell'orgogliosa fronte
piega al voler d'Augusto.

IRENE
Ed osi?...

ALAMIRO
Audace!...

BELISARIO
Tacete, è forza l'obbedir...
Ma il brando di Belisario non lo avrà che un prode.

Lo dà ad Alamiro. Ad Eutropio con nobile intrepidezza.

Andiam.

IRENE
Padre.

ALAMIRO
Signor, deh! lascia...

Volendo seguire Belisario, egli con un gesto autorevole impone loro di rimanere, e parte con Eutropio e le guardie.

EUDORA, DONZELLE
Oh! cielo!

ANTONINA (fra sé)
Comincia la vendetta!

ALAMIRO
Io fremo!

IRENE
Io gelo!

Partono. Scena Nona. Aula senatoria. Da un lato molti seggi fra' quali uno più elevato per l'imperatore. Vi è un tavolino, su cui alcuni papiri, il volume delle leggi, ed una spada. Senatori). TUTTI

Che mai sarà!
Perché solleciti
così ne aduna?...
Sovrasta a Cesare
sventura alcuna?

ALCUNI
Forse un colpevole
punir si deve?

GLI ALTRI
Forse la patria danno riceve!

TUTTI
Ma il prence tacito qui volge e solo...
Nel volto torbido
profondo duolo
sculto gli sta!...
Che mai sarà!

Scena Decima. Giustiniano e detti. GIUSTINIANO va mestamente a sedere, ad un suo
cenno tutti si adagiano.

Sostegni del mio trono, un fero evento
ogni gioia distrusse. Innanzi tratto,
accusato d'orribile misfatto,
tal vi fia, che il vederlo, il sol vederlo
vi agghiaccerà le vene.

EUTROPIO
Chi?

GIUSTINIANO
Belisario.

SENATORI
Belisario!...

GIUSTINIANO
Ei viene.

Scena Undicesima. Belisario fra guardie, Eutropio dal lato opposto e detti. GIUSTINIANO:

S'apra il giudizio.

Un senatore siede presso il tavolino, Eutropio va a collocarsi in piedi accanto di esso. EUTROPIO:

Belisario, accuso di fellonia.

BELISARIO
Che intendo!

EUTROPIO
Al declinar di questo giorno istesso
del suo trionfo, le ribelli squadre,
da lui compre e sedotte,
dovean, franta ogni legge, e spento il giusto

Indicando Giustiniano con simulato raccapriccio.

coronare il suo crin nel serto augusto.

BELISARIO
Calunnia infame.

EUTROPIO
A contestar l'accusa
queste produco sue medesime cifre.

Accennando i papiri sul tavolino.

BELISARIO lanciandovi uno sguardo:

Ch'io vegga è ver, son mie.

GIUSTINIANO
Leggile.

BELISARIO (dopo aver letto)
Orrenda, inesplicabil trama!...
Son questi i fogli che inviai dal campo
alla consorte...
Ma d'Averno forse una furia maligna
alle amorose note altre ne aggiunse!

GIUSTINIANO
Dunque.

BELISARIO
Il vero chiarir potria la sposa:
ma che non libra Astrea sull'equa lance
l'odio e l'amor, m'è noto.

GIUSTINIANO
Ella s'avanzi.

Scena Dodicesima. I suddetti, ed Antonina seguita da Irene ed Alamiro. BELISARIO

Irene, sposa... ah! voi nol crederete...
Mi trasse iniqua sorte
pel cammin del trionfo incontro a morte!

ALAMIRO
A morte.

IRENE
Oh, Dio!...

BELISARIO
Rimira. Su questi fogli, che smarristi al certo,
nemica man fra le mie cifre intruse
sensi ribelli.

Dà i fogli ad Antonina che cerca di nascondere la sua orribile agitazione.

Or leggi, e di' se tu gli avesti
tali, o donna, da me.

ANTONINA
Sì.

Rinfrancata da uno sguardo furtivo di Eutropio. BELISARIO, come colpito da un fulmine:

Sì, dicesti?

Irene, Alamiro, Giustiniano ed i Senatori fanno un movimento di sorpresa e di orrore.

IRENE
Ah, madre!

GIUSTINIANO, SENATORI
È reo?

ANTONINA
Sincero fu il labbro mio.

ALAMIRO
Crudel!

BELISARIO
Sposa, ed attesti!

ANTONINA
Il vero.

GIUSTINIANO, SENATORI
Reo Belisario!

TUTTI tranne Antonina ed Eutropio
Oh, ciel!

BELISARIO
Da chi son io tradito!...
Non reggo a tanto duol!...
E ancora inorridito
non si nasconde il sol!

ANTONINA (fra sé)
Renda il mio core ardito
tutto il materno duol...
L'iniquo sia punito,
e poi m'inghiotta il suol.

IRENE (fra sé)
Non regge il cor ferito,
non regge a tanto duol!...
Ah! fugga inorridito,
a noi si asconda il sol.

ALAMIRO (fra sé)


Eccesso empio, inaudito,
Ira m'ingombra, e duol.
Non fugge inorridito,
Non si nasconde il sol
.

EUTROPIO (fra sé)
Renda quel core ardito
tutto il materno duol.

GIUSTINIANO, SENATORI
(fra sé)
Tramonterà vestito
per noi di tutto il sol!

BELISARIO (prendendo la figlia per mano e conducendola innanzi ad Antonina)

Madre tu fosti, e moglie:
l'infame accusa or toglie
la vita a me, l'onore;
ad essa il genitore!
Se tacque nel tuo petto
il maritale affetto,
dovea nell'alma impura
tacerti ancor natura?

ANTONINA (volgendosi al senato)

Natura invoca, e scempio
egli ne fea... quest'empio!...

BELISARIO
Che!...

ANTONINA
Proclo.

BELISARIO
Ebben?

ANTONINA
Morendo svelò l'arcano orrendo.

BELISARIO (retrocede vacillando, e coprendosi il volto con estremo terrore)
Dio.

IRENE, ALAMIRO
Freme.

GIUSTINIANO, SENATORI
Asconde il ciglio.

ANTONINA
Quel mostro uccise il figlio.

IRENE, ALAMIRO
Ahi!

GIUSTINIANO, ANTONINA
Parricida ancor!

IRENE, ALAMIRO,
GIUSTINIANO, SENATORI
Oh, giorno di terror!

Giustiniano ed i Senatori si alzano e circondano Belisario rabbrividiti. BELISARIO è convulso a segno di non poter parlare: egli accenna all'imperatore, ed al senato di frenare il raccapriccio, ed ascoltarlo; e dopo si volge ad essi con voce
interrotta.

Sognai... fra genti... barbare...
terribile un guerriero...
che minacciava... i cardini
crollar... del greco impero.
Chiesi di lui... ripetere
del figlio intesi il nome...
nel sen mi corse un brivido!...
Mi si drizzar le chiome!
Interpretò lo spirito
del sogno un uom di Dio;
e all'oriente infausto
predisse il sangue mio.
Fremetti... della patria
crudo mi fe' il periglio...
Mandò natura un gemito...
E cadde estinto il figlio.

IRENE, ALAMIRO
ANTONINA, EUTROPIO
Misero genitor! Barbaro!

GIUSTINIANO, SENATORI
Oh, giorno di terror!

ANTONINA
Pera l'empio che offese natura...
Cielo e terra colpevole il grida...
Non lo sposo, il crudel parricida
spento plachi il mio giusto furor.
Ah! dovunque mi volgo, m'aggiro,
l'ombra inulta del figlio rimiro!...
La sua voce, il suo gemito estremo
mi ricerca le fibre del cor.

BELISARIO
Per me suona già l'ora funesta...
Empia sposa la scure mi appresta!
Ah! tu almen sulla tomba paterna
spargi, o figlia, una lacrima, un fior. (al senato)
Se mi danna l'offesa natura,
se di morte colpevol mi grida,
Grecia taccia... mi fe' parricida
della patria il santissimo amor.

IRENE, ALAMIRO (fra sé)
Le sue leggi sconvolse natura!
Reo di morte una sposa lo appella!...
Ahi, del padre/prode tramonta la stella!
Tutto è duolo, spavento, ed orror!

EUTROPIO (fra sé)
Il rigor dell'estrema sciagura
su quel capo aborrito già piomba:
la sua colpa gli aperse la tomba,
ve lo spinge vendetta ed amor.

GIUSTINIANO, SENATORI (fra sé)
Freme il turbine, il cielo si oscura,
mugghia il tuono, ed in tanta procella
d'oriente sparisce la stella!...
Tutto è duolo, spavento, ed orror!

Belisario è condotto altrove dalle guardie. Irene ed Alamiro lo seguono desolati. Antonina ed Eutropio si allontanano per il lato opposto. Giustiniano ed i
Senatori rimangono atteggiati di grave dolore.

PARTE SECONDA: L´Esilio. Parte remota di Bisanzio, da un lato ingresso delle prigioni. Scena Prima. Molti Veterani, ed alcuni del popolo, sparsi perla
scena in diversi gruppi. TUTTI

Oh, duce.

VETERANI
Oh, eccesso orribile.

POPOLO
Oh, dì funesto.

TUTTI
Questo di tue vittorie,
il frutto è questo!

Scena Seconda. Alamiro e detti). ALAMIRO:

Voi piangete, amici!
Di Belisario voi piangete!

Ah! dunque
fama bugiarda a me suonò, che avea
Cesare in bando la mortal sentenza
di Belisario commutata?

"Iniqua sentenza,
che livor dettò per certo,
e non giustizia al rio Senato!"


CORO
Il vero udisti, sì; ma d'un misfatto estremo,
non giunse il grido a te: lo ascolta.

ALAMIRO
Io tremo?

CORO

Comando fu di Cesare,
che il volto suo giammai
veder più non dovessero
di Belisario i rai:
Eutropio scellerato,
da un demone inspirato,
con sanguinosa frode
il cenno pervertì.

ALAMIRO (palpitante)
Che osò quel vil?

CORO
Del prode sugli occhi estinse il dì.

Alamiro mette un grido, ed inorridito si copre il viso con ambe le mani. Lungo silenzio. ALAMIRO


------- TENOR ARIA:


A sì tremendo annunzio
gelar m'intesi il core.

Entro le vene un fremito
correr mi fe' l'orrore,
e le cadenti lagrime
sul ciglio m'impietrò.

Del dì la luce infausta
per sempre a me s'asconda,
Copra me pur la squallida
notte che lui circonda.

Almen l'orrendo strazio
del grande io non vedrò.



--------

CORO
Vien la figlia!

ALAMIRO
In quale stato...

Scena Terza. Irene, Eudora, donzelle e detti. ALAMIRO:

Il tuo duolo, il tuo spavento
ben m'attesta, che svelato
t'era già l'atroce evento.

IRENE
Ah!... pur troppo!

ALAMIRO
Chi fia guida
nell'esilio a quel tradito?

IRENE
Io.

ALAMIRO

Sta bene: a me s'affida
altro incarco, e fia compito. (fra sé)
Non a caso questo brando
Belisario a me donò!
L'empia trama... il crudo bando
vendicar ben io saprò. (a Irene)
Misera figlia... Irene... addio;
di me favella col genitor. (fra sé)
Il suo tormento accresce il mio!...
Quel pianto amaro mi scende al cor!

------ THE TENOR'S CABALETTA


* * * * * * * * * * * * * * *

-----

Trema Bisanzio! Sterminatrice

su te la guerra discenderà.
-----


ed ogni lacrima dell'infelice

un rio di sangue ti costerà.



-------


IRENE

Ahi! la tua vista, padre infelice,
il cor nel petto mi squarcerà!

EUDORA , CORO
Chi non compiange quest'infelice
ha cor di tigre... o cor non ha!

Alamiro parte.


IRENE
Amici è forza separarci...
A voi raccomando la madre...
Deh! non piangete, or di costanza ho d'uopo...
Quando lungi sarò, de' casi miei
parlando nel pensier, spargete allora
del sovvenir la lacrima pietosa. (l'abbraccia)
Non più. Vi arrida il ciel.

A tutti che si allontanano piangendo. Ella rimane un momento in tetro silenzio, quindi è scossa dallo stridore della ferrea porta delle prigioni che si dischiude.

S'apre la trista soglia crudel!...
Chi n'esce?... Oh, fera vista!

Retrocedendo inorridita. Scena Quarta. Belisario, Eusebio, guardie e Irene:

BELISARIO ha una benda oscura sugli occhi.

Aura più lieve qui respiro! A
h! dunque fui dal mio carcer tratto!

IRENE (fra sé)
Ahi! non oso mirarlo!

EUSEBIO
È qui dappresso
stuolo guerrier che deve
al boreal confine
tradurti.

Irene gli porge un papiro, ed egli lo legge con sorpresa)

Belisario, un regal cenno
che ti conduca nell'esilio invia. (fra sé)
Ho di pietà compresa,
di duol, di maraviglia
l'anima tutta! Oh, sovrumana figlia!

Parte.

BELISARIO
O tu che della eterna, orribil notte
che ricopre il mio ciglio
esser devi la stella, a me t'appressa.

IRENE (fra sé)
Ciel!...
BELISARIO
Dove sei?
(Irene gli porge la destra)
tu dunque nell'aspro esilio vuoi seguirmi?
Ah! certo infelice esser dei,
che pietà senti d'un infelice!

IRENE (fra sé)
Il mal... frenato pianto...
niega al labbro gli accenti!...

BELISARIO
Ai lari miei
vanne... vola... ritorna... io qui t'aspetto...
Vo' per l'ultima volta
veder mia figlia... Oh, Dio! vederla!
Il labbro, fino il mio labbro istesso,
prestar fede non puote all'empio eccesso!
Se vederla a me non lice,
bramo udirla... udirla almeno!
Qui l'adduci... ah! fa' che al seno
la mia figlia io stringa ancor.
Benedir quell'infelice
non si vieti al genitor.

IRENE (fra sé)
Chi mi regge... chi m'aita
in sì barbaro momento?
L'alma, oh Dio! mancar mi sento!..
Sento, oh Dio! spezzarmi il cor!
Ah! per me, per me la vita
sarà tutta di dolor!

BELISARIO
Va', la guida a queste braccia.

Irene gli bacia la mano bagnandola di lagrime.

Che! tu piangi!

IRENE
Padre (cadendo alle sue ginocchia).
BELISARIO
Oh, Dio! La sua voce!
IRENE
Ah! padre mio...
BELISARIO
Sei tu figlia?...

IRENE
Ed al tuo piè.

BELISARIO
Sorgi, Irene... il padre abbraccia...
E fia ver!...

IRENE
Son io!...
BELISARIO
Con me!...
Ah, se potessi piangere,
di duol non piangerei...
Di tenerezza, lagrime,
di gioia io spargerei...
Non son, non son più misero,
figlia, vicino a te!
IRENE
Seguirti io vo', dividere
il tuo crudel destino,
le pene dell'esilio,
gli stenti del cammino...
E nella tomba scendere,
o padre mio, con te.
BELISARIO
Ma tu, seguendo un povero,
di cibo, e di ricetto sovente
avrai penuria.
IRENE
Un antro a me fia tetto,
e frutti avrò dagli alberi,
umor dal fonte avrò.
BELISARIO
Ma sola per gl'inospiti deserti!...
IRENE
E non son teco?
BELISARIO
E se d'affanni carico,
più che d'etade, il cieco
soccombe?
IRENE
Allor degli orfani
il padre invocherò.
BELISARIO (vivamente commosso)
Dunque andiam: de' giorni miei
tu sei l'angelo, tu il duce,
tu fra l'ombre sei la luce
del tradito genitor...
E degli occhi che perdei
tu mi sei più cara ancor!
IRENE (volgendo gli occhi al cielo)
O signor, tu sei ristoro
di chi soffre ingiusto oltraggio,
deh! su noi tu spandi un raggio
del celeste tuo favor.
Per mio padre io sol t'imploro
Dio di grazie, Dio d'amore.

Partono circondati dalle guardie.

PARTE TERZA: La Morte. In fondo i gioghi altissimi dell'Emo. Il davanti è ingombro d'alberi e sassi muscosi. Scena Prima. Belisario, senza benda, ed Irene; entrambi
avanzandosi a stento, come persone travagliate da lungo viaggio.

IRENE
Qui siedi, o padre, e le tue stanche membra
abbian, dopo il penoso
lunghissimo cammin, breve riposo.

Facendolo sedere sopra di un sasso: ella si adagia a'suoi piedi, appoggiando il capo alle ginocchia di lui.

BELISARIO (in tono querulo, ed accarezzandole il capo)
Di te m'incresce. Ah! l'astro
che sì fulgente al nascer tuo splendea
con gli occhi miei si estinse!...

Si ode un lontano squillar di trombe, che vien ripetuto da tutti gli echi delle balze circostanti.

Al clangor di barbarici metalli
odo i monti muggir, muggir le valli.

Irene ascende una roccia per osservare da lontano.

È dunque ver quanto narrare udimmo,
che un torrente di barbari dall'Emo
precipita, ed il corso ad arrestar
muovon l'armi d'Augusto.

IRENE
Oh ciel!

BELISARIO
Che vedi?

IRENE
Lunga tratta d'armati a questa volta
rapida move...
Ah! padre

Tornando a Belisario.

fuggiam...

BELISARIO
Non fugge Belisario.

IRENE
Almeno meco ritratti di quest'antro in seno.

Conducendolo entro uno speco incavato a piè d'una rupe. Scena Seconda. Dalle sommità dell'Emo discende un'orda di Alani e Bulgari. Alamiro ed Ottario sono fra i duci. Al suono di barbari strumenti si dice il seguente Coro ripetuto sempre dall'eco. CORO

Diffondasi terribile
grido di guerra:
tremi la terra,
rimbombi il ciel.
E all'urlo irresistibile
di nostra possa,
scorra per fossa
de' greci un gel.

Scena Terza. Belisario ed Irene compariscono sul limitare dell'antro e detti)

ALAMIRO

Impavidi guerrieri
quel che vedemmo veleggiar da lungi
nembo di polve, le coorti asconde
del greco imperator: l'ora s'appressa
delle pugne.

BELISARIO
Qual voce!

IRENE
È Alamiro.

OTTARIO
E tu credi che all'opra ne fian ligi?...

ALAMIRO

Sì, risuonar di Belisario il nome
udrassi appena, e i prodi,
che sotto l'elmo incanutir seguendo
l'invitto duce, a vendicar i torti
pugnando avrem consorti.

OTTARIO
Dunque, s'incontri l'inimico.

ALAMIRO
All'aure delle battaglie alzate la voce.

OTTARIO
All'armi.

CORO (avvicinandosi)
All'armi.

BELISARIO (si manifesta gettando il bastone ed atteggiando si a maestoso contegno)
Olà fermate.

ALAMIRO
Belisario!

OTTARIO, CORO
Egli!...

Lo circondano compresi di maraviglia.

ALAMIRO
Ah! stringo le tue ginocchia.

BELISARIO
Scostati...
degno non sei tu di baciar la polve
che calpesta il mio piè. D'ingiusta guerra
far strumento il mio nome! E me chiamasti
padre! E greco sei tu? Vil menzognero!

ALAMIRO

Quel detto al cor m'è fero
più di mortal saetta!

Non son uso a mentir...
Su greco lido,
da vandalo nocchier, lattante ancora
fui raccolto.


-----------

IRENE
Ah! che dici.'...

BELISARIO E sempre appoggiato all'omero d'Irene.
Qual grido!... E perché tremi?

IRENE
O padre, il giorno
che dal fatal consesso uscia la madre,
a me svelò, che il servo tuo non spense
il pargoletto Alessi, ma sul margo
lo abbandonò del mar.

BELISARIO
Che ascolto!

ALAMIRO
Ah! forse!

BELISARIO
Tu dunque...

ALAMIRO
Il vero io dissi.

Si trae dal seno una croce, annodata ad una catena.

Su questo della fé simbolo augusto,
che sino dalle fasce
al collo mi pendea, lo giuro.

BELISARIO
O figlia, deh, tu rimira.

IRENE
Avvi sull'orlo il motto:
"In questo segno vincerai."

BELISARIO
La madre,
d'Alessi al collo il divin segno impose
nel dì che a lui die' vita,
ed egualmente... il pio...
motto sculto vi... stava...

IRENE, ALAMIRO
Eterno Iddio!

BELISARIO, IRENE, ALAMIRO
Ch'ei/io fosse/fossi!... Oh, quai momenti!

Alamiro a Belisario

Parla... prosegui ancor...
mi mancano gli accenti...
La gioia opprime il cor.

IRENE
Di'... su qual riva il barbaro t'invenne?

ALAMIRO
Ove con l'onde del maestoso... Bosforo
il Ponto... si confonde.

IRENE
Fu quivi.

BELISARIO
Ah! frena i palpiti cuor mio...

IRENE

Né dell'evento un pegno...
un qualche indizio... avesti!

ALAMIRO

Or mi rammento.
Questo pugnale il vandalo
raccolse a me dappresso.

BELISARIO
Oh, s'io vedessi!...

IRENE
Ah! porgilo...
È qui sull'elsa espresso...

BELISARIO
Forse un ramo?...

ALAMIRO
E Giunio che immola i figli...

BELISARIO
E il mio, è... il mio pugnal!...

IRENE
Più dubbio non... resta omai...

****************************************

ALAMIRO
Son io!
Figlio di Belisario!

****************************************

OTTARIO, CORO
Suo figlio!

BELISARIO (stendendogli le braccia)
Alessi... qui...

ALAMIRO
Padre!...

IRENE: Fratello.

BELISARIO
Abbracciami!...

TUTTI. Oh, avventurato dì!

Alamiro, ora Alessi, si è precipitato fra le braccia del padre, che gli tiene la destra sul capo. Irene stringe teneramente il fratello al seno. Analogo movimento dei barbari.

BELISARIO, IRENE, ALESSI
Se il figlio/frate/padre stringere
mi è dato al seno,
più non desidero,
son pago/paga appieno...
sfido i tuoi fulmini
sorte crudel.
A questo tenero
soave amplesso
tanto del giubilo
è in me l'eccesso
che parmi d'essere
rapito in ciel!

BELISARIO
Figli, partiam: qui l'aura
è d'atre nebbie infesta,
ma non fia tardo a sperderle il vento.

OTTARIO
Olà, t'arresta.
Rendine il duce: mutuo
ne stringe un giuramento
fin che non sia Bisanzio
spianata al suol.

BELISARIO
Che sento!

OTTARIO
E il patto inviolabile
io non scioglierem giammai.

BELISARIO (ad Alessi che gli sta d'accanto)
Giurasti?

ALESSI (interdetto)
Allor...

BELISARIO
Rispondimi. (con più forza)

Giurasti?

ALESSI
E ver giurai.
Sol morte il voto infrangere
può che mi stringe seco...
Dunque si muoia...

(impugnando lo stile per trafiggersi)

IRENE, OTTARIO
(trattenendogli il braccio)
Arrestati...

OTTARIO
(scuotendo Belisario ch'era rimasto immobile)
Nol fermi tu?

BELISARIO
(con sublime intrepidezza)
Son cieco.

OTTARIO
(tocco da tanto eroismo disarma Alessi
e lo spinge verso Belisario)
Vivi: io sciolgo la sacra alleanza.
Noi rechiamo a' nemici la morte.

OTTARIO, CORO
È segnata de' Greci la sorte...
Belisario fra lor non sarà!

BELISARIO, ALESSI, IRENE
Fia delusa l'ardita speranza:
regge un nume de' Greci la sorte.
Per la patria pugnando da forte,
Belisario, ogni greco sarà.

(Squillano le trombe dei barbari, ed essi partono,
guidati da Ottario. Belisario coi figli entra dal lato
medesimo, ma per altra via)

Scena Quarta. Giustiniano e guardie Tenda di Giustiniano, che aprendosi nel mezzo lascia scorgere nell'ultima distanza le sommità dell'Emo. GIUSTINIANO ad alcune guardie che ricevuto l'ordine partono.

Itene al campo, e sia palese al duce
ch'io giunsi, e che prefiggo
alla battaglia il nuovo dì.

Scena Quinta. Antonina e detto. Ella è cinta di gramaglie, il suo volto è pallido e consunto, la sua chioma scarmigliata: giunta appena, si arresta sul limitare. GIUSTINIANO

Chi veggio!

ANTONINA
Un'empia.

GIUSTINIANO
A che venisti?

ANTONINA
A far palese
delitto orrendo.

GIUSTINIANO
E scioglierai tu sempre
ad accusar le labbra?

ANTONINA (in tuono solenne)
Oh! chiuse allora
morte le avesse, che menzogna infame
ad attestar si aprirò!
Inorridisci o Cesare: quel grande,
che mio consorte più nomar non oso,
è innocente.

GIUSTINIANO (vivamente colpito)
Che dici!

ANTONINA
Le cifre accusatrici
man compra simulò; del tradimento
Eutropio ebbi ministro.

GIUSTINIANO
Ah! scellerati!...
Morte ad entrambi...

ANTONINA
Morte? È giusta... la desio...
Per queste balze corro in traccia di lui...
Morire io voglio, ma pentita al suo piè...
Ma ch'io distolga dal nefando mio capo
l'alta minaccia del flagello eterno.
S'apra per me la tomba, e non l'averno.

Da quel dì, che l'innocente
spinsi in preda a tanti affanni,
da quel dì che il ciel clemente
cancellar dovea dagli anni,
de' viventi l'odio io sono...
Di me stessa io son l'orror...
La speranza del perdono
sol mi regge in vita ancor.

Odesi fuor della tenda un rumore che si avvicina, e voci che gridano "Vittoria!". GIUSTINIANO:

Intorno echeggia di liete grida il ciel!...
Che fia!... Si veggia...

Scena Sesta. Irene circondata dai pastori dell'Emo, dalle guardie imperiali e detti. GIUSTINIANO:

Irene.

ANTONINA
Figlia!...

IRENE
Oh! madre!
Fauste nuove ad entrambi...
Il figliuol tuo spento non è.

ANTONINA
Che parli!...

IRENE
In Alamiro abbracciarlo potrai.

ANTONINA
Ciel! Non deliro?
Tu non m'inganni?

IRENE (a Giustiniano)
Fugge l'oste nemica.

GIUSTINIANO
Fugge!

IRENE
Inarcherai per la sorpresa il ciglio,
allor che noto il vincitor de' barbari ti fia.

GIUSTINIANO
Chi?... Parla.

IRENE
Belisario.

ANTONINA
Ei!

GIUSTINIANO
Come, narra, come potea?

IRENE
La china d'un erto colle che sovrasta al campo
de' greci scendevami quando le trombe
squillare udimmo... Impetuoso turbine
su' tuoi piombò l'Alano, e i tuoi fuggirò.
Ciò dissi al padre, che avvampò di sdegno,
e dal figliuol scortato
discese al pian "Fermatevi" esclamando:
"Belisario è con voi."
La nota voce i fuggitivi arresta;
torna la speme in ogni cor... Sul carro
del sommo duce alzan l'eroe repente;
e quei l'occhio è del campo, egli la mente.
Tutto cangiassi allor... quanto l'aspetto
di Belisario ardir ne' greci infonde,
tanto ne scema ai barbari!
Tremenda arde, ma breve la tenzon...
scomposte son già le file del nemico,
infrante già le temute insegne...
chi pria fugava or fugge, o cade estinto;
trionfa il greco, il vincitore è vinto.

GIUSTINIANO
Oh giorno!... Oh Belisario!

ANTONINA
Ah! pria ch'io muoia
una lacrima ancor spargo di gioia!

Si sente di lontano un funebre suono di trombe misto di grida dolorose. Tutti sono colpiti dal presentimento di somma sciagura)

TUTTI
Di pianto, di gemiti
il cielo rimbomba!...
Il suono funereo
echeggia la tromba!...
Ignoto terror
mi scende sul cor!

Scena Settima. Alessi e detti. ALESSI:

Piangete: son nunzio
di nuova dolente.

IRENE
Il padre?...

ANTONINA
Quai palpiti!

ALESSI
Dall'orda fuggente
un dardo partì, e a morte il ferì.

IRENE
Ahi! padre!

ANTONINA, GIUSTINIANO
Qual fulmine!

ALESSI
Ei tratto qui viene...

Scena Ultima. Accompagnato da lugubre musica vien condotto Belisario sugli scudi dei veterani e guerrieri. TUTTI tranne Belisario.

Funesto spettacolo!

IRENE (correndo al padre)
Me misera!...

BELISARIO
Irene! Ricopriti, o ciel, d'un lugubre vel.

GIUSTINIANO (con voce soffocata dal pianto e stringendo la destra di Belisario)
Amico...

BELISARIO
A te, Cesare,
de' figli... la sorte
affido... rammentalo...
nell'ora... di... morte...

GIUSTINIANO
Lor padre sarò.

ANTONINA cadendo a' piè di Belisario nell'estrema desolazione)
Perdono...

Belisario tocco dalla di lei voce, schiude la bocca, e fa un movimento come per alzarsi; ma la parola vien meno sulle convulse sue labbra, un tremore lo investe
in tutta la persona, e ricade estinto.

TUTTI
Spirò!

Lungo ed angoscioso silenzio. Antonina resta immobile nel suo terrore, con gli occhi
spaventevolmente fitti sul corpo di Belisario.

ANTONINA prorompendo in tutto l'impeto della disperazione.

Egli è spento, e del perdono
la parola a me non disse...
Di mia voce udendo il suono
forse in cor mi maledisse...
Forse in ciel del fallo mio
or m'accusa innanzi a Dio...
In eterno è a me rapita
ogni speme di mercé!

GIUSTINIANO, CORO
Aborrita dai mortali,
condannata dall'Eterno
vivi iniqua, e tutti i mali
prova in terra dell'averno...
Frema il cielo a te d'intorno...
Nieghi a te la luce il giorno...
Ogni istante di tua vita
cruda morte sia per te.

ANTONINA
Cielo irato, hai sciolto il corso
al tremendo tuo furore!...
Non ha speme il mio rimorso...
Non ha pianto il mio dolore...
Calpestata, oppressa, abbietta
sin dai figli maledetta.
Ogni istante di mia vita
un supplizio fia per me.

Fugge dissennata, ma giunta innanzi al cadavere di Belisario si arresta ad un tratto, e cacciandosi le mani fra' capelli, ed alzando uno strido orribile,
precipita al suolo.

ALESSI, IRENE
La sciagura è omai compita!...
Tutto il ciel rapisce a me!

Movimento universale di orrore.